1972.03.            html-2013/c11713        C.11713

Levél Katának a Kecskeméti Alkotóházból // az eredeti helyesírással
 

 

Kukurikú, jó lenne tudni, merre vagy. Vagy? (Egyáltalán)
Megy a munkád? Ha melegebb idő lesz, esetleg felmehetnék Patakra.
Hogy bírod a mászkálást? Csomagsúly, láz? Eredmény?
Nem tudnál lejönni?

Én köszönöm lyól. A munka nem megy, semmi nem megy.
Már csak absztrahálni jár belém a lélek.
Szokom le az agresszív-kategóriájú vakarózásról.
Vártam, hogy viszontláthassam a nagyböjti feszületes oltárképet,
fekete szövetre festett kopott-arany.
Hál'Isten, megvan.
[a Nagytemplomban, azóta újrafestették, érdektelen. 2013.1.]
Sokat alszom (de minek).
Nem tudom, érdemes-e áprilisban itt maradni, és gondolkozni kéne rajta,
hogy az Ipari Vásárt vagy a pöttyözést nem kéne vállalni.
Lehet, hogy ezt a január-február - kiesést is sínylem most.
Megjegyzem, csupa vér a kezem, csak kívülről nem látszik.
Ezen gondolkoztam a napokban, hogy az ilyen mesterséges vákuum mindig
dolgaim végiggondolására kényszerít, de azért nem lenne helyes mellőzni. (megkerülni)
Ha az ember gyakorolja, megkeményedik valamelyest (úgy általában)
A mennyországot nápolyi sárgának képzelem. A kutyatartás túl sok kötöttséggel jár.
Örülnék, koma, ha jól menne a munkád.
Lövészárokban ásítozó férjed:
                                            Dezső