AFRIKA
Északi és Déi
sarkvidék
Északi és Déi sarkvidék AFRIKA
h14–118. Vasárnapi Újság. Magyar prózát írók és
levelezők.
2020.
02. 28. ( 03. 30.)
Északi és Déi
sarkvidék
Dr. Lasz Samu. ROALD AMUNDSEN. 1897. 33. 539.
ÉSZAKI SARK EGYIK ELSŐ KUTATÓJA. 1897. 33. 538.
E. B. Ázsia északi csúcsának körül-hajózása. 1879. 494.
Dobner Rudolf:
Az Északi és a
Keleti tenger partjáról. 1871. 478.
UJ ÉSZAKI SARKI UTAZÁSOK 1882. 426.
AFRIKA
Halász Imre:
Livingston dél-afrikai utazásaiból. II. 1866. 313.
Livingstone dél-afrikai utazásaiból. 1866. 324
E. B.
Zulu-földről. 1879. 9. 134.
EGY DÉL-AFRIKAI UTAZÓ ÉLMÉNYEIBŐL. 1882. 413.
S. L. :Afrika gyémántmezői. 1873. 32.
S. L. Egy néger falu Afrikában. 1867. 316.
FÜGGELÉK
Afrikai
embervadászat.
1856. 349
Északi
és Déli sarkvidék
Dr. Lasz Samu. ROALD AMUNDSEN. 1897. 33. 539.
Kiváló vendége van
székesfővárosunknak : Roald Amundsen, Nansen és Borchgrevink földije,
érdemes norvég felfedező sarkutazó, a ki elsőül ment át egyetlen hajóval: a Gjöa-v&l
az éjszaknyugati átjárón, vagyis azokon a jeges útvesztőkön, a
melyek Éjszak-Amerika éjszaki archipelágusán, a szigettengerek között elterülő
jégtorlaszokon és szűk szorosokon át vezetnek aBaffm-tengerből a nyilt
Éjszaki-Jegestengerre. A másik átjárónak, az éjszakkeletinek tudvalevőlég
Nordenskjöld báró a hőse, a ki a Véaá-v&l kerülte meg
éjszakon Ázsiát. Amundsen négy esztendeig járta az északi sarkvidék jeges
útvesztőit. Nem az Andrée-féle problémák hajszolták, nem is tért egyenest a
Nansen vagy Szavojai Victor Amedeo abruzzói herczeg útjára, nem követte
Sverdrup példáját sem; nem akarta megostromolni az éjszaki sarkot és megtépni a
vele egyidőben útban levő Peary-nek babérjait, a ki Nansen és Cagni kapitány
fényes rekordját még.fényesebben gyűrte le, mert eljutva az éjszaki szélesség
87. foka és 6. perczéig, legközelebb ért az éjszaki sarkhoz, csak 325
kilométernyire maradt tőle. Amundsen két problémát oldott meg. Kikutatta az
éjszaki mágneses sark természetét és egyetlen hajón: a Gjna-n ment át az
éjszaknyugati átjárón.
Amundsen tengerész kapitány Norvégia
szülötte. Harmincznégy éves, szikár, érdekes alak ; arczán szilárd energia és a
zordon Éjszak komorsága borong. Szülőföldjén iskolázott, Krisztiania
egyetemének volt 1890—93-ig jeles hallgatója
természettudományokkal,
s különösen a geográfiával, az oceanográfiával, nemkülömben a földmágnességgel
foglalkozott.
Az oceanográfiai ismeretek
megszerzése czéljából ismételten bejárta Grönland jeges partvidékét, miközben
földije, Sverdrup expedicziójának megmentésére törekedett; a földmágnesség
tanulmányozása végett látogatta Wilhelms-haven, Potsdam és Hamburg intézeteit s
különösen a Seewarte-t, a hírneves Neumayer astrophysikai és
földmágnességi állomását.
Ám a norvégek lelkében lobogó
vágyódás, a tenger hagyományos szeretete Amundsent ismételten is kiszólította a
tengerre. De Gerlach belga expedicziójának első tisztjeként járt a
Déli-sarkvidéken, majd 1903-ban önálló sarki expedicziójába fogott.
A «Gjöa» kicsike «schooner», gépezete
petroleummotor, hossza 70, szélessége 20 méter. Ily kicsi járómű nem járt
eddigelé Éjszak jégtorlaszai között: a jégzajlás birodalmában. Amundsen okult a
múlt szomorú példáiból; látta, hogy hajóóriásokkal ott boldogulni nem lehet,
miként cserben hagyta a szerencse legutóbb Toll bárót és Fialát is,
aki a meczenásának, Ziegler-nek jóvoltából épült nagy «Amerika»-val
indult északnak, hogy aztán az utána menesztett «Terra nova» mentse ki
őt és embereit az éhhalál torkából. De az Amerikainak még csak a roncsait sem
lehetett megmenteni. Amundsen számítása bevált; a kis Gjöa pompás hajónak
bizonyult. Expedicziója nyolcz tagból állott, emberei között volt Hansen, az
ügyes dán tengerész-tiszt. A hajó hat esztendőre való élelmiszert vihetett
magával, mert odafönn a jeges világban rénszarvas és lazacz van bővében.
Az expediczió 1903 július 17-én
indult el Krisztiániából; pár hét múlva már Grönland partjain járt, s Godhavn
kikötőjében szán elé való kutyákat vett a hajó födélzetére. A Baffin-öbölből a
Lancaster-szorosba tértek; a sűrű köd tartóztatta őket, a zajló jég pedig
sokszor elállotta útjukat. Eleveztek Észak-Devon délnyugati szakaszáig: a
Beechey-szigetig, ahol a boldogtalan Franklin 1845—1846-ban utolsó telét
töltötte. A Peel-szorosban még nehezebben haladhatott a «Gjöa»; a hajó
kompaszát egyre zavarta a közeli mágneses sark s únos-untalan
jégtorlaszok sáncza vette körül hajójukat.
Rettenetes küzdelmekkel érkeztek
Boothia Félix partvonalára, .ahol James Boss 1831-ben a mágneses sarkot
megtalálta. King William-sziget egyik védett öblében — Mac Clintock Peterson-öblében
— kötött ki a hajó, ez lett a Gjöa-kikötő; innen adott egyszer-kétszer
hírt önmagáról Amundsen expedicziója, melyről már-már azt hittük, hogy szintén
elődjeinek szomorú sorsára jutott.
A kikötő közelében ütöttek tanyát a
sarkutazók; ott építették házikójukat és állították fel astrophysikai,
meteorológiai és földmágnességi műszerekkel — önjelző készülékkel — kitűnően
fölszerelt observatoriumaikat. Tizenkilencz hónapig figyelte ott, a mágneses
sark közvetetlen közelében, Amundsen a Föld mágneses erejét és a sarknak távoli
hatását. A felszaporodott adatok kiszámítása, értékesítése eltart majd vagy
három évig. Amundsen azt hiszi, hogy a mágneses sark természetét, titkát
alaposan kitanulmányozta, s hogy az önjelző műszerekkel végzett észlelések
alapján a közel jövőben meg fogjuk állapítani, vajon a mágneses sark állandó-e
avagy változó ?
A sarkvidéki tél borzalmaiból
bőségesen kivette vészét az expediczió. A hőmérő kénesője akárhányszor szállott
zérus alá. Meteorológiaijós földmágnességi észleletekkel, számítva végzett
pontos kartográfiai fölvételekkel telt az idejük. Egyhangú életükbe csak a
tanyájukra vetődő egyik-másik barátságos eszkimótörzs hozott valamelyes
változatosságot, de akadtak gonosz eszkimók is, akik kirabolták élelmi
raktárakat. A második tél kissé enyhébb volt az elsőnél.
1905 augusztus közepén ismét útra
kelt az expediczió. A Simpson-szoros torkát elállotta a jégzajlás hatalmas öve,
s így azokon a keskeny s akárhány helyütt sekély útvesztőkön kellett
átvergődnie, amelyek Viktória-Wollastont és Bank-Landot az amerikai
kontinenstől elválasztják. A «Gjöa» szörnyű nélkülözésekkel érkezett a
Mackenzie-folyó torkolatának tájékára, de itt — szeptember 3-án — rettenetes
jégtömegek fogták közre a hajót, mely feltétlenül elpusztul a jégtorlaszok
között, ha két san-franciscói hajó, az Alexander és a Bowheacl segítségére
nem siet. Az expediczió innen már tovább nem indulhatott; a partok mentén is
mindenütt vastag jégpánczél borította az oczeánt. King-Pointnél, ahol különben
a Bonanza nevű hajó is megfeneklett, harmadik telelőre rendezkedtek a
«Gjöa» emberei. Amundsen kapitány október 27-én odahagyta a Herschel-szigetet s
kutyáktól vont szánon deczember 5-én érkezett az alaszkai Eagl-be, ahonnan hírt
adhatott diadalmas útjáról : az éjszaknyugati átjárón való átkeléséről.
Ezt az átjárót használta volna a
Franklin expediczióját kutató Mac Clure is 1850-ben, ám hajója
odaveszett s ő maga is embereivel együtt, három évig tartó, rettenetes
nélkülözésekben gazdag barangolással, a jég hátán jutott el Kellett hajóihoz;
ezek mentették meg.
A Gjöa» majd
egy esztendei veszteglés után 1906 augusztusában szabadulhatott ugyan
önkéntelen fogságából: a jégtorlaszokból, de a négyszáz év óta keresett átjárón
való első átkelés dicsősége Boald Amundsené lett.
A Magyar Földrajzi Társaság a nevezetes út befejezése
alkalmával táviratilag üdvözölte a fáradhatatlan sarkutazót, aki most ugyancsak
Földrajzi Társaságunk meghívására jött hozzánk.
ÉSZAKI SARK EGYIK ELSŐ KUTATÓJA. 1897. 33. 538.
*Barents
Vilmos a XVI.
században élt, s a nagy kozmografus Plaucius Péter ösztönzésére vállalkozott
háromszor egymás után ugyanarra a nagy útra...(A teljes szöveg a 117-es
fejezetben.)
*Tengert
neveztek el róla.
ANDRÉE UTITÁRSAI. 1897. 33. 539.
A svéd léghajós,
Andrée, rendkívül nagy gondot fordított arra, hogy világhírűvé lett merész
útjára kellőképpen előkészüljön. Életének utolsó négy esztendejét jóformán egyedül
ennek az eszmének szentelte, s eddig léghajóval 12 tudományos utazást tett,
melyek eredményeit a svéd tudományos akadémia ismertette. Ezenkívül mint a
stockholmi műegyetemen a természettan tanára, különös gonddal tanulmányozta a
meteorológiát, amiben szaktekintélynek ismerték. Már ifjabb korában,
1881—82-ben, részt vett egy tudományos expediczióban Spitzberga szigetén. Ezek
a vállalkozásai és előkészületei, úgyszintén eszméjéhez való szívós
ragaszkodása nagyon népszerűvé tették a 43 éves férfiút hazájában. A svédek
mintegy nemzeti feladatuknak tekintették, hogy mostani vállalatának sikerét
közakarattal elősegítsék, s bár Nobel dynamitgyáros, Oszkár király és Dickson
báró, az északi sark kutatóinak nemrég elhunyt nagylelkű pártfogója, jóformán
az összes költségek fedezéséről gondoskodtak, maga a nagy közönség is szép
összeget gyűjtött össze.
Ily körülmények
között természetes, hogy sokan jelentkeztek Andréenál a veszélyes, de
dicsőséges útra útitársul. Ezek közül választotta ki azt a két fiatalembert,
kiknek arczképét jelen számunkban bemutatjuk olvasóinknak s akik július 17-én
csakugyan felszállottak vele a Sas nevű léghajón a merész útra.
A két ifjú közül
az idősebbik, Knut Frankéi, 16 évvel fiatalabb, mint Andrée. 1870-ben
született Karlstad svéd városban, s Andrée-nak tanítványa volt a stockholmi
műegyetemen. Elvégezvén tanulmányait, mérnöki oklevelet nyert és 1892 óta
Svédország északi részeiben mint állami vasútépítő mérnök működött. Azóta, hogy
az expediczióban résztvenni késznek nyilatkozott, Parisban a léghajózás
gyakorlatában is igyekezett magát tökéletesíteni. Igen erős, hatalmas termetű
fiatal ember.
Körűlbelől két évvel fiatalabb a
társa, Nils Strindberg.
Atyja stockholmi kereskedő volt és
hasonnevű nagybátyja hírneves költő. Született 1872 szeptember 4-én, s így most
majdnem 25 éves. Stockholmban és Lundban tanult, nagyobb részt kísérleti
természettannal foglalkozott, melynek köréből több tudományos értekezése jelent
meg. Már a múlt évben is oda járt Andrée-val Spitzberga szigetén. Szakismeretein
és edzettségén kivűl igen hasznos útitársa Andrée-nak már csak azért is, hogy
rendkívül ügyes fényképező. A sarkvidéken a jég külsőjéről annak korát,
eredetét, sőt bizonyos fokig az alatta levő rétegek minőségét is meg lehet
állapítani, s így igen fontos, hogy a léghajó gyors haladása közben is pontos
fölvételeket készítsenek a jégről. Strindberg oly készüléket visz magával, mely
10—10 perczenként képes a sarkvidéken levő tiszta levegőben fölvételeket készíteni,
s emellett különös műszerek segítségével följegyzi a fölvétel napját, óráját,
perczét, a földrajzi hosszúságot és szélességet, sőt a fölvétel számát is.
Különben Strindberg is Parisban gyakorolta magát a léghajózásban.
Láthatjuk
mindebből, hogy Andrée merész vállalata éppen nem kalandos merészkedés, hanem
gondosan előkészített tudományos kísérlet, s így, ha sikerülni fog, ami
természetesen nem bizonyos, sőt kevéssé valószínű, a sikert nem pusztán a
véletlennek fogják köszönhetni.
*
Amundsen hajózott
először át az
Északnyugati átjárón
(1903–1906), majd
1910–12-es
expedíciójával
elsőként érte el a
Déli-sarkot
1911.
december 14-én.
google
E. B.
Ázsia
északi csúcsának körülhajózása. 1879. 494.
Az északi sarkvidék kutatásán már számtalan expediczió
fáradozott. Jelentékeny vívmányokat köszönhetünk e vállalatoknak; de a leg-gyakorlatibb
haszonnal járó felfedezés mégis a legutóbbi svéd expediczióé, mely korszakot
alkot az északi sarkvidék történetében. Az ó-világ legészakibb csúcsát, az
oroszok Polüniáját a szibériai Jeges-tengerben, napjainkig hajóval
hozzáférhet-lennek tartották. Azt hitték, hogy a jég itt állandóan borítja a
tengert, s hogy a folytonos jégmezőben csak egy ^kis hézagot, egy kis nyilast
képez a Polünia. Ázsia legészakibb csúcsának kikutatására azelőtt csak szárazon
tettek kirándulásokat, a hajóval való közlekedést lehetetlennek tartották. E
tévhitnek megdöntésére vállalkozott Nordenskiöld svéd tanár, ki e nehéz
feladatának megoldhatása czéljából hosszas tanulmányokat és több kirándulást
tett a nevezett vidék felé. Ázsiának legészakibb része nagy folyókban gazdag. A
szibériai Jeges-tengerbe szakad, nyugattól kezdve a számítást: az Obi,
Jenisszej, Piaszina, Chatanga, Anabara, Olenek, Léna, Indigirka, Kolyma és több
más kisebb folyó. Ezeknek áramlatai Szibériának meleg nyara által többé-kevésbé
melegített víztömeget l visznek a Jeges-tengerbe s azt az évnek legalább egy
bizonyos szakában szabaddá teszik a jégtől. Nordenskiöld tanár helyesen okoskodott, midőn arra
a gondolatra jutott, hogy e nagy folyók
áramlatának befolyással kell lennie a Jeges-tengerre. Tervét, hogy
az-azelőtt hajókkal ^még i sohasem szeldelt részét a Jeges-tengernek Ázsia legészakibb csúcsa körül körülhajózza,
kivihetet- lennek tartották és nem igen bíztak vállalatának sikerében. De ez őt nem rettentette
vissza. Előbb kisebb utakat tett az Ob és Jenisszej torkolatáig, melyeknek eredménye az lett, hogy megnyitotta
a közlekedést tengeren Európa és északi Szibéria között. Ez a tengeri ut
jövőben nagy fontosságú lesz ugy kereskedelmi, mint tudományos tekintetben.
A Jenisszej torkolatának keleti részén egy pompás kikötőt
talált Nordenskiöld az 1875-iki expediczió alkalmával s azt Dickson révnek
nevezte, megörökítvén nevét annak a bőkezű svédnek, ki az expediczió költségeit
fedezte. 1876-ban Nordenskiöld egy második utat is tett a Jenisszej torkolatához,
megmutatván ezzel, hogy a tengeri közlekedés bizonyos időszakban minden évben lehetséges. Ez az időszak július,
augusztus és szeptember havának bizonyult.
Ázsia legészakibb csúcsa Cseljuszkin
nevét viseli, azét az orosz felfedezőét, ki 1742-ben szánnal tett ide
expedicziót. A föld félsziget alakjában nyúlik a Jeges tengerbe; és Taimir
félszigetnek neveztetik. Pliniusnál a félsziget legészakibb csúcsa Promontorium
Tabin név alatt fordul elő. Nordenskiöld tanár ennek a félszigetnek
körülhajózását tette feladatává, ugy tervezvén útját, hogy a Cseljuszkin-fok
megkerülése után a Behring-szoroson át Japánba hajózik. Az expediczió-nak
minden mérföld útja a Jenisszej folyón tul, egy-egy lépés földgolyónk közelebbi
megismerésére. Ezen teljesen ismeretlen vidék kutatása sokkal nagyobb haszonnal
lesz összekötve, mint az eddigi sarkvidéki kutatások és fölfedezések.
Nordenskiöld tanár expedicziójának
költségeit most is Dickson fedezte legnagyobb részt; ő adott e czélra 12 000
angol fontot, mely összeget a svéd király, a svéd kormány és Szibiriakov,
szibériai gazdag birtokos egészítették ki
20 000 angol fontra. Dickson
vásárolta a Vega gőzöst, mely Gottenburgból 1878. július 4-én indult
fölfedező útjára. Az expediczió vezetője Nordenskiöld tanár, a hajó parancsnoka
Palander hadnagy, ki Nordenskiölddel 1872—73-ban részt vett a spitzbergai
expediczióban. Az expediczió tagjai: dr. Kjellmann füvész, dr. Stuxberg zoologus,
kik már két expediczióban vettek részt Nordenski földdel, Almqvist, Hovgaard
dán tengerész hadnagy, Brusewitz svéd tengerész hadnagy, Bova olasz tengerész
hadnagy, Nordqvist hadnagy, finn geologus. A hajó legénysége áll 18 hajósból,
kiket az önkéntesen jelentkezett 200 ember közül választottak; van az
expedicziónak azonkívül három vadásza.
A Vega gőzöst a
Léna folyóig Léna nevű 100 tonnás gőzös kisérte, ez Szibiriakof
tulajdona, kapitánya Johannesen. Az utazás alatt a Léna a Vegának
kisegitőjekint szerepelt. A Jenisszej folyó torkolatáig Fraser nevű
gőzös és az Express nevű vitorlás hajó is csatlakoztak az expediczióhoz.
A két utóbbi hajó többféle áruczikket szállított. A Vega július 28-án látta
Novaja-Zemlya (Uj-Föld) szigetét és a Pet-szo-ros (hibásan Jugor-szoros)
torkolatában fekvő Chabarovo nevű szamojéd falunál vetett horgonyt. Ez a Kaziai
tenger bejárata előtt van. Itt bevárta a Vega a Lénát, mely július 31-én
szintén megérkezett.
A Fraser és
Express már 20-ika óta horgonyoztak ott. Itt a tudósok, mindenki a maga
szempontjából, kikutatták a vidéket, és érdekes tapasztalatokkal és gyűjteményekkel
megrakodva tértek a hajóra. Augusztus elsején az expediczió a Kariai tengerbe
hajózott, mely teljesen ment volt a jégtől, később nagyon apró, inkább
zajlásnak nevezhető jéggel találkoztak, mely azonban semmi akadályul sem volt
utjokban. Augusztus 6-án mind a négy hajó szerencsésen érkezett a Dickson
révbe, a Jenisszej torkolatába, honnan a Fraser és Express a Jenisszej folyóra
hajóztak, a Vega és Léna pedig neki ment aug. 10-én a kalandos útnak, a
Cseljuszkin fok körülhajózására. Érintve a kis Kameni szigeteket, itt megint
találkoztak zajlással, de az rögtön elolvadt hajójukon. 14-ikén a Taimir sziget
mellett vetettek horgonyt, hol 18-ikáig maradtak, minden irányban tudományos
kutatásokat es észleleteket tevén. A mezők itt sűrűn vannak borítva mohval és
moszatokkal és a révszarvasoknak is sokkal jobb legelőjük van, mint a
Spitzbergában; habár itt sokkal kisebb számúak és vadabbak a révszarvasok, mint
amott. Johannesen azt hiszi, hogy ennek oka az itt nagy tömegben található
farkasokban keresendő. 19. és 20-ikán elérték a Cseljuszkin fokot. Itt egy
biztos öbölben horgonyt vetettek s egy napig időztek, mialatt meghatározták
csillagászatilag a foknak fekvését. A tudósok azalatt kutattak, észleltek és
élvezték a nagyfontosságú fölfedezésnek örömét
A Cseljuszkin csúcs magas fokban
végződik s azon öböl által, melyben horgonyoztak, két részre van osztva. A
félszigeten 1000 láb magas hegyeket láttak, melyek majdnem csupaszok és
nincsenek hóval borítva. Az állatország igen gazdag. Innen 21-én elindulva délkeleti
irányban folytatták utjokat, s pár napi ut után, mialatt foszladozó jéggel
találkoztak, Preobra-senszki szigetet látták s innen déli irányban hajóztak.
Kiigazították a térképek hibáit, mélyek több mint 200 D földrajzi mérföldnyi
földterületet mutatnak ott, hol csupán tengerrel találkoztak. Augusztus
23-ikától kezdve a tengert tisztán találták, minden jég nélkül. 27-én elérték a
Léna torkolatát s itt horgonyt vetettek. A Léna gőzös megoldván feladatát, a
Léna folyón fölfelé haladt Jakutszkba, honnan táviratilag tudatták a sikeres
eredményt Svédországgal és Angliával.
Nordenskiöld a Vega gőzösön tovább
folytatta útját, azzal a szándékkal, hogy a Behrin-szoroson át Japánba
hajózzék. Ez azonban nem sikerült neki; csak nem régen kaptunk hírt Szibériából,
hogy a Vega jég közé került 40 mérföldnyire Isztkajtól. Kelet-Szibériában
azonnal expedicziót szerveztek, hogy a Vegát vagy legalább annak személyzetét
megmentsék veszélyes helyzetéből. Attól tartanak azonban, hogy a segítség későn
érkezett. A Csöndes-oczeán hajórajából is indult egy hajó a Behring szoroson át
az expediczió megmentésére; de mindeddig semmi hir sem jött a derék fölfedezők
helyzetéről. A tudós világ nagy érdeklődéssel várja a merész vállalat
szerencsés végrehajtóinak sorsáról szóló híreket. Ha ott vesztek, életükkel
oldjot-ták meg e megoldhatlannak hitt feladatot, mely a tudományban nem kisebb
fontosságú, mint Stanleynek a „sötét földségen" át (trough the deark
continent) tett nagyszerű fölfedezése. O-világunk legészakibb csúcsa most már
nem talány többé a földrajzi tudományban. Megfejtése a Nordenskiöld és Vega
nevéhez van kötve.
Dobner Rudolf:
Az Északi és a
Keleti tenger partjáról. 1871. 478.
Ha e sorokban az Északi-tengertől 18
mértföldre fekvő Hamburgról s a Keleti-tengertől két mértföldre eső Lübeck-ről
lesz szó, fel ne tűnjék senkinek sem, hogy daczára e tetemes távolságnak,
mégis a tenger partjára-helyezem észleleteim szinterét. Igen, Hamburg, Lübeck a
távolság daczára is tengerparti városok. Azáltal, hogy a tenger árapálya egész
e városokig terjed; ha az árapály nem érne a városokig, helyükön valószínűleg
apró kis városok állnának.
A német nemzetgazdák lübecki
kongresszusa vonzott engemet ez ősi hires hanza-városokba. Elbeszélem azt, ami
nekem az ottani társadalmi s gazdasági életből, foglalkozásokból újnak,
érdekesnek tetszett.
És e vidékeken oly sok meglepőt, ujat talál egy magyar ember.
Amint a berlin-bücheni vasúton haladva, elérjük Mccklenburg határait, csak egy
tekintet a vidékre s feüsmerszik előttünk idegenszerűsége. A falvak semmi
különöset nem mutatnak, legfeljebb tán az tűnik fel, hogy csaknem minden
faluban az egyszerü szegényes zsúpfedeles házak mellett egy-két pompás uri
kastély van; jelentve, hogy oly vidéken utazunk, hol fényes nagy birtokok
mellett csekély számú apró törpe-gazdaságok honolnak. S ha okát keressük e
jelenségnek, a táj szemlélete is elénk tárja, amit kereetünk. E vidéken az u.
n. fűgazdasági rendszer, vagy mint a németek nevezik:
„Feldgras-wirthachaft" van divatban. A birtokok többnyire két részre
vannak osztva, az egyik felén rozsot s zabot termeltetnek, a másikon fű nő;
négy-öt év múlva megfordítják; a réteket eke alá veszik, s az eddig eke alatt volt
részt befüvesitik.
E gazdaság mellett természetesen csak nagybirtokos boldogulhat,
mert egyrészről a művelés nehezebb és költségesebb, másrészről a rétnek,
illetőleg legelőnek használt füveseken nem lehet messze szállítható
produktumokat termelni. A gázdák marha-tenyésztésre s tejgazdaságra vannak
utalva, ami mindig tetemes tőkét igényel. E rendszernek ez a gazdasági oka. De
ennél sokkal jellemzőbbek a földrajzi s égalji okok. E vidék közel a
tengerparthoz feküdvén, sok a vize s esője, ami a befűvositést rendkívül
gyorssá teszi; továbbá a égalj itt már hidegebb, mint nálunk, a termények későn
érnek (szeptember végén még a zab több helyütt lábán volt), s igy nem czélszerü
pusztán veteményeket termelni, mivel igen erősen ki vannak téve a fagynak. Ezért
az egyes telkek köröskörül élőfa-sövényekkel vannak befoglalva, mivel a
veteményeket a fagy ellen védik.
Nagyobb városokat, gyárkéményeket
csak elvétve találunk. Igen természetesen. Nagyobb városi élet és kiterjedt
ipar csak oly vidéken honosulhat meg, hol a sürün egymás mellett levő, népes
falvak évről évre új meg új rajt bocsátanak ki magukból, melyek az ipari
(városi!) foglalkozásoknak adják magukat, S Mecklenburg nem tartozik a sürün
lakott országokhoz. De legyen elég ennyi abból, amit a gőzös sebes reptében a
táj szemléletéből merítettünk.
Lübeck, Hamburg, két pompás város,
melyeknek ódon része a messze középkorba vezet el bennünket, míg az új paloták,
s modern forgalmi élet a jelent körvonalazzák. Lübeck szebb, amenynyiben
tisztább, Hamburg szebb, mert nagyszerűbb. Lübeckben a középkor épen lett
fenntartva, Hamburgban fösvényen tatarozva. Lübecket messziről tekintve is,
észrevesszük, hogy nevezetességei a középkorból erednek; azok a szédítő magas
tornyok, s keskeny, czifrán épitett homlok falazatú házak tagadhatlanul magukon
hordják a középkor bélyegét.
Egy szellemdús német tudós a házak
építési modorából vont az egyes korok jellemzésére következtetéseket. Igy
szerinte a középkori keskeny elejü házak, melyekből alig nyílik egy-két ablak
az utczára, á középkori családi élet elzárkózottságára és patriarkhalis voltára
emlékeztetnek, míg az ujabbkori, s a mennyire csak lehet, utczára néző ablakú
házak a nyilvánosságra s lazább családi kötelékekre mutatnak. Annyi
mindenesetre áll, hogy a középkori rendi szellem s ebből folyó zárkózottság,
nyilvános élet hiánya mellett nagyon is indokolt volt a házak elzárása, mig ma,
midőn minden a nyilvánosság, közélet után tör: nagyobb szerepet játszik az
utcza. De a legjellemzőbbek Lübeckben az u. n. „gang"-ok. Igen keskeny
fedett sikátoron, mely gyakran alig ember-magasságu, haladunk előre, s mikor
bejutottunk, meglepetéssel vesszük észre, hogy egy vagy több téres udvarban
vagyunk, melyben több ház van egymás mellett. Kísérőnktől tudtam meg, hogy e
,,gang"- vagy ,,udvar"-rendszer védelmi szempontból volt a
középkorban igen előnyös; az ellenség ellen csak egy szűk, keskeny bejáratot
kellett védeni, s a védelemre az udvarban levő több ház lakói állottak készen.
Milyen idők voltak azok, midőn még nagy városok házait is hadi fortélylyal
kellett építeni?
A kellemes benyomás, melyet Lübeck
csinos tiszta utczáiban nyerünk, egészen eltűnik Hamburg középkori roppant
faházai között. Valóban nemcsak véghetetlen piszkosak, de egyszersmind furcsák
is ezek a hamburgi régi házak. Három, négy emelet van egymás tetejére rakva,
ugy azonban, hogy mindegyik emelet pár lábbal kijebb áll, mi által a legfelső
emelet sokszor egy ölnél is kijebb jő, mint a földszini épület. Ennek az
építési modornak ratióját még most sem értem. Hanem annál pompásabb az uj város
s az a palota-sor, mely a belső Alser-tó kőiül épült. Itt látja az ember azt az
éles ellentétet, mely :<z uj s a régibb korok izlése között létezik.
Lübeckben minden kisebb s egyszerűbb,
mint Hamburgban. Igy a társadalmi élet is. Lübeck 40 000 lakosságával kis
város, Hamburg közel 200 000 lakosával nagyváros. Ez pedig nemcsak a számnál
fogva. Lübeck utczái néptelenek és a kikötőjében is csendesebb az élet; egészen
másként Hamburgban; különösen ha az ember a kikötőkhöz megy, a világ minden
részéről talál embereket. Lübeck voltaképpen kicsiben üzi a világkereskedelmet,
hajói csak a Keleti-tenger kikötőit látogatják s legnagyobb a forgalom Koppenhágával,
Stockholmmal és Pétervárral. Igaz ugyan, hogy e forgalomban dél terményeit
szállítja északnak Hamburg hajói azonban messze elszállnak a szélrózsa minden irányában,
hogy a német ipar terményét ki, s az u. n. gyarmati árukat: kávét, ezukrot,
gyapotot, dohányt stb. beszállítsák. A gyógy-gyökereket, melyeket a patikákban
gramm számra mérnek, itt száz mázsa számra rakják ki a keletről jövő hajókból.
Nem lehet hamarosan meglepőbb
látványt képzelni, mint a hamburgi kikötő egy szárazföldi emberre nézve, kinek
szemei még nem szokták meg az óriási tengeri hajókat. Hosszú hajósor áll
előtte, melyeknek óriási árboczai s kötelei egy kis erdőhöz hasonlitanak. Nem
állhattam meg, hogy körül ne csónakáztassam magamat a fő kikötőkben, a csónakos
egymás után mutogatta a hajókat, melyik jő Khinából, Indiából, az ázsiai
szigetekről, Afrikából, Amerikából, melyek hamburgi kereskedőkéi (van
kereskedő, kinek 15—20 ily óriási hajója van), melyek angoloké, francziáké,
portugalliaiaké stb., azután mutatott egy hajót, mely öt év alatt fordult meg
Ázsia partjairól.
Lübeck 1868 ót<» a német
vámegyletbe lépett, Hamburg azonban még máig is szabad kikötő, minél fogva az
ott lerakott áruk vámmentesen kerülnek Hamburgba. Állami souverainitását
azonban mind a két város megtartá, s nem olvadt be Poroszországba. Alkotmányuk
demokratikus köztársaság, melynek élén áll egy polgármester, a az
élethossziglan, tudósok s kereskedőkből választott senatus, s a polgárság (120
tagból álló bizottság). Köztársaságok a német császári sas szárnyai alatti
A nemzetgazdasági kongresszus levén
utam czélja, a kongresszus tárgyalásaiból is kiszakítok egy tárgyat, mely tán
leginkább jellemzi városaimat. Ertem a kegyes alapítványokat. De miért
ne is beszélnék azokról az ódon házak ős lakosairól, ha már a házakról
beszéltem. A középkorban az államnak még nem volt oly nagy jellentősége, mint
ma, nem volt rendszeres államháztartás, mely szükség esetén a szegény-ügyet
felkarolta volna, a társadalom egyes roudekre, osztályokra szakadt, melyek mint
ilyenek csak saját rendi s osztálytagjaik iatápolását fogták fel; hozzájárult
még az a mély vallásos érzet, mely lelki üdvösségétjótékonysággal iparkodott
elérni: igy keletkeztek a kegyes alapítványok. S csakugyan e kegyes
alapítványok ma is legszámosabbak ott, hol a középkori rendek legépebben
fenmaradtak, mint például e két ős hanza-vároaban is. Lübeckben megnéztem az u.
n. „Szentlélek" alapitványt; egy hajdani zárda ez, melynek mellék
épületeiben elszegényedett családoknak nyujtatik menedék, a hajdani óriás
zárdateremben pedig agg férfiak s nők számára vannak berendezve apró
szobácskák, mindegyik számára külön. Számtalan efféle alapítvány van, s köztük
néhány a mai korhoz immár sehogy sem alkalmazható. Igy Lübeckben 1844-ben 60
alapítvány volt tanulók segélyezésére, a e 60-ból 8 volt juristák s 52
theologusok számára! Van egy 1000 markra*) menő alapitvány a török fogságba (!)
esettek részére; egy másik azerint 546 mark azon szolgáló részére, ki egy
polgármesternél, vagy senatornál a széles utczában a pap-s meng-uteza között
(!) hat évig szolgált; egy másik szerint 200 mark azon szolgáló részére, ki a
széles utczában a városi gyógytár s pap-utcza között (!) egy családnál 6 évig
szolgált; ismét egy másik szerint 50 mark pajkos legények meg-szeliditésére!!
Nemde mosolyt csal ajkadra olvasóm a középkori naiv jószivüség !
A kongresszus tartama alatt (aug. 23-tól
31-ig) a lübecki polgárok endégjei voltunk. Szi-vesen láttak bennünket. De
mennyire különbözik ez az észak-német szívesség a magyar vendégszeretettől ! A
magyar ember, ha vendégje van, nemcsak tettel, de szóval ia kimutatja örömét.
Az éazak-német hallgat. Mikor az első reggel távozni akaránk lakásunkról, hogy
reggelizzünk, lent a lépcsőn várt bennünket egy óriási nőcseléd, mutatván az
ebédlőre, hol készen állott már az itt szokásos reggeli: kávé s vajas kenyér.
De hisz a háziúr nem hivott meg bennünket, mondók magunk között magyarul. De
hasztalan, a leány ott állott, mint valami czerberus, s a szilárd poziczió,
melyet vett, mutatá, hogy reggeli nélkül nem ereszt el. S ez igy volt öt napon
keresztül minden reggel. Persze a németnek nincsenek meg azok a számtalan
udvarias kifejezései, melyekkel a mi nyelvünk annyira bővelkedik. Mi a
találkozás feletti örömünket százféle változatban tudjuk kifejezni, az
észak-német szünetlenül az egyetlen kurta kifejezést használja „Sehr
angenehm!" S ez a szivét kiönteni szerető magyar emberre nézve, ha gondolatait
németre kell átfordítania, oly bajos dolog!
A hosszú fárasztó ülések terheit
azzal akarták lübecki gazdáink kárpótolni, hogy az ülések bevégeztével kivittek
bennünket a két mérföldre fekvő Travemündére, (sürün látogatott tengeri fürdő)
s onnét egy kis kéjutra be a Keleti-tengerbe.
A tenger minő
leirhatlan érzelmeket kelt fel bennünk a nagyszerűség e valóban nagyszerű
jelképének első pillanata! A mi szárazföldi lábaink hozzá szoktak, hogy
vigyenek bennünket, és ime most e hatalmas ellen hullámzik alattunk s ringatja
hajónkat. Előttünk a végetlen viz, alattunk száz és száz ölnyi mélység s
felettünk a sirályjajgató kiáltása. Egy pillanatra emberi gyengeségünk jut
eszünkbe. Mi vagyunk mi a roppant erő közepette. Oh az ember olyan gyönge. Az
élet folyama is olyan, mint e tenger. Körülöttünk, mellettünk hullámzik a
sokaság, és mi még legerősebb karral is nem birunk ellene, hanem usvnunk kell
vele. — De csakhamar magunkhoz térünk s a hajó jut eszünkbe, mely bár erősen
ring, s hol jobbra, hol balra hajlik a hullámcsapások folytán: de megy, s a
főirányt követi. íme egy vigasztaló gondolat. Az élet s tengerárja és hullámai
ia megcsapkodnak bennünket, sokszor ingadoznak lábaink s tévelyeg, lankad az
akarat: de leküzdjük erőnk, lo akaratunk gyöngeségét s haladunk utainkon.
Boldog kinél legkisebb a gyöngeség, legerősebb az akarat s legbiztosabb a czél,
melv felé tör ... . A kétely s felvillanó vigasz képei csakhamar eltűnnek; a
szokatlan ringásédes álomszerű mámorba helyez bennünket, félig elkábulunk, s
valami édes kéjérzet fogja el idegeinket. Ilyen az álom, ilyen a halál
Estefelé rakéták tüzröpte s bengáliai
fények mellett hajóztunk le Lübeckbe, s bár szép volt az est, s pompásak a part
mentén fényesen kivilágított villák, de a nap hőse a tenger maradt.
UJ ÉSZAKI SARKI UTAZÁSOK 1882. 426.
Az új osztrák-magyar expedició czélja,
mint lapunkban már állítottuk, hogy a grönlandi tengerben levő szigeten
tudományos kísérletek számára állomást szervezzenek.
*Karl Weyprecht (1838 – 1881) felfedező,
haditengerészeti hivatalnok, geofizikus. Az Osztrák–Magyar Monarchia
sorhajóhadnagyaként szolgált a haditengerészetnél, részt vett több északi-sarki
expedícióban, többek között az osztrák–magyar északi-sarki expedícióban is,
aminek vezetője is volt. Wikipédia
A Ferencz József-föld hires kutatója,
Weyprecht sürgette főképp az ily állomások létesitését. Igen helyesen
hangsúlyozta, hogy a rendkívüli áldozatok, nemcsak pénzben, de emberéletben is,
melyet a sarkvidékek kikutatására fordítanak, nem mutatnak fel eddig kellő
eredményt, mert az, hogy időről-időre egy-egy fölfedezett sziget nevével többet
tudunk, ismereteinket kevéssé gyarapítja. Sokkal helyesebb volna egyszerre több
expedicziót szerelni fel, melyeknek feladata volna az észak- és déli sarkvidék
különböző pontjain egyenlő tudományos eszközökkel és egyenlő utasítás mellett
delejességi, csillagászati és meteorológiai kutatásokat tenni, hogy azok
eredményét összevetve, a sarkvidék természetéről egészen határozott tudományos
képzetünk lehessen. Egyes kirándulásoknak ily tudományos vizsgálatokra rendesen
nincs idejök, mert többnyire csak egy nyárra szerelvek fel, de ha tesznek is
kutatásokat, a mint hogy egyeseknek s különösen Nordenskjöldnek igen sokat
köszönhetünk e tekintetben, azok belbecse épen elszigetelésüknél fogva nagyon
kétes.
Weyprecht időközben elhalt ugyan, de
eszméje termékeny talajra esett s ugy a kormányok, mint magánosok a jelen évben
szokatlan nagy áldozatokat hoztak a tudományos czél elérésére. Már eddig 14
expediczió indult el vagy készül elindulni. Ausztria-Magyarország, mint
emiitettük, Jan-Mayen szigetén, Svédország Spitz-bergán a Mosel-öbölnél,
Norvégia Bjsakokuál, Hollandia Novaja-Zemlyában, Oroszország a Léna
torkolatánál (Szibériában) s a karai tengernél, az Egyesült-államok Barrow
foknál és Discovery-kikötőnél az északi szél 80° alatt, Dánia Grönland nyugati
partjánál, Anglia Simpson-erődnél és aHudson-öbölnél, Franczia-és Olaszországok
kormányai pedig a déli sarkon állítanak fel ily tudományos megfigyelő
állomásokat.
A mi expedicziónkat nem a kormány
költségén küldik ki, hanem egy tudománykedvelő főúr, Wilczek János gróf szerelte fel az egészet, ugyanaz, ki az
1873—4-ki osztrák-magyar északsarki expediczió költségeihez is legtöbbel
járult. A kísérleti munkálatok már meg is indultak. Apr. 2-án ment ki, mint
annakidején jelentettük, a«Pola» nevű hadi szállító gőzös minden szükséges
dologgal fölszerelve, az Adriai-tenger hasonnevű kikötőjéből s jelenleg már
közel van kitűzött állomásának helyéhez. Az expediczió vezetője Wohlgemuth Emil
kapitány s a tiszteken kívül 12, nagyrészt Fiume környékéről való matróz van
vele. A lakó házak és obszervatórium a pólai fegyvergyárban készültek s azután
szétszedve helyezték el a hajó födélzetén. Epitésöknél tekintettel voltak arra,
hogy fedelök esetleg a hó nyomását kiállja s ajtajukon szabadba lehessen jutni
még akkor is, ha a hó annak alját bizonyos nagyságig befújja. Belől e házakat
parafával és flanellel bélelték ki, hogy a lakosok a rendkívüli hideg és
nedvesség ellen is védve legyenek. A kamarában a szükséges élelmi szereknél
különös tekintettel voltak az északi sarkon uralkodó skorbut betegségre, de e
mellett elkészültek arra is, hogy esetleges hajótörötteken segíthessenek.
Jan-Mayen
szigetét
már régóta ismerik, mivel Izlandtól aránylag nem nagy távolságra esik. 1633 óta
e szigeten különösen hollandiak fordultak meg többször s nem egy expediczió
tagja pusztult itt el teljesen. Legutóbb az 1877-ki norvégiai északsarki
expediczió látogatta meg s ez alkalomból Mohn H. térképet is készített róla. Az
északi szél. 70° 53' 55" alatt s a nyugoti hosszúság 8° 27' 40"
(Green-wichtől számítva) alatt fekszik. Partjai me'lett mindenütt mély tenger
van, némely helyen 2000 fonalra (egy fonal körülbelül 5 láb) nyúlik. A sziget
iránya északkeletről délnyugat felé tart a Hekla-vonallal párhuzamosan.
Kétségtelen, hogy vulkanikus eredetű, de ujabb keletű, mint a faröi szigetek
vagy Izland. Hosszúsága mintegy 700 földrajzi mérföld s legnagyobb szélessége
körülbelül 2 mérföld. Legfontosabb és legnagyobb az északi rész, melynek
közepén emelkedik az 1943 méter magas Medvehegy jeges kráterrel. Jégárai Észak
és kelet felé a parthoz tartanak, .mely helyeken 300 méter a tenger felől. A
sziget déli -. alacsonyabb, mint az északi, kö-..rd láva tömegek vannak s e
rész .rinékeny. Nagyobb völgye is kevés van, ^.at is jégár tölti be. A part
körül mindent vannak zátonyok és apróbb sziklák, rész-oen tengerbe ömlött láva
folyók maradványai. A lapos partokon uszadék fák, czethalak csontjai, hajók
roncsai találhatók. A szigetnek nincs egyetlen jó kikötője sem s ezért bármily
kis vihar idején ide menekülni nem lehet. Nevezetessége még két laguna, melyet
a tengertől fekete homok rekeszt el s melynek édes vize kissé magasabban
fekszik a tengernél. Ha a lagúnák gátjait, különösen a délen fekvőét
átmetszenék, igen jó kikötő lenne belőle. A sziget északi részén 700 méter
magasságig örök hó van, a déli rész azonban az örök hó határán kivül esik s
nyáron sötétzöld moh és némi más növény tenyészik rajta.
Az állomást a déli részen fogják
fölállítani és valószínűleg 16 hóig maradnak itt, a jövő nyáron augusztus végén
külön hajó megy utá-nok. Lakó házukban még kuglizó helyet is készítettek, hogy
a hosszú télen kellő mozgásuk legyen. A tisztek és legénység számára tervelt
hely 20 • méter nagyságú s 15 méter magas. Az egész terület 64 D méter, a külön
álló és kuglizó által összekötött obszervatóriumot nem számítva. A tulajdonképi
lakást kőszén téglákból készített fallal veszik körül. A matrózok közt
mindennemű munkások vannak, hogy elhagya-tottságukban meg ne szoruljanak. A
fizikai és csillagászati készülékeken kivül külön könyvtárt vittek magukkal, az
orvos kézi gyógyszertárt is, vannak továbbá csónakjaik és szánkóik
kirándulásokra.
A fölsorolt expedicziók között
szándékosan mellőztük a németországiakat, mivel azokról itt kissé bővebben
akarunk megemlékezni.
Három pont van a németek által
kiszemelve: Cumberland-öböl, Dél-Georgia és a Labrador-part. Kezdetben ők is
Jan-Mayen szigeten akar ák az egyik észlelő állomást fölállítani, azonban
elkéstek tervökkel. Később Grönland kevéssé ismert keleti partjait szemelték
ki, de alkalmas helyben itt sem tudtak megállapodni. A német expedicziók előnye
a miénk felett abban áll, hogy a kormány 300.000 márkát szavazott meg e czélra
az év elején s magánosok is nagjban segítik azt.
Az első állomás, Cumberland-öböl az
északamerikai sarkvidéken fekszik, az e sarkvidéket és Grönlandot elválasztó
Baífin-öböllel összeköttetésben áll s átalában még kevéssé ismert földrész,
különösen a belföldi része. Az expedicziónak egyik főfeladata lesz itt a
sarkdelejességi viszonyok ismertetése, mivel az északi dele'ességi sark e
vidéken esik. A másik állomás, Dél-Georgia a déli sarkvidék közelében
eső sziget Horn foktól keletre. Már Cook fölfedezte, de nagyobbrészt csak
czethalászok látogatták. Kihalt vulkánok és nagy hegységek vannak rajta, ez
utóbbiak a sziget délnyugoti és északkeleti része közt nagy éghajlati
különbséget okoznak. Az északi részen akarják az állomást fölállítani, mivel
itt sokkal barátságosabb és szelídebb éghajlat van. A sziget csaknem teljesen
jégmentes B ezért az expediczió számára külön hajóról nem is gondoskodtak, s a
tagok a rendes gőzössel elmentek Montevideóba, honnan az előkészületek
megtörténte után utaznak tovább. E két állomáson kivül még egy, harmadikat
állítanak fel Labrador partján Észak-Amerikában. Ez állomás azonban nem
lesz rendszeres, egyetlen fiatal tudós fog meteorológiai észleleteket tenni s
egyúttal a közelebb levő misszionáriusokat ily észleletek megtételére
utasítani. A két nagyobb állomásnál ellenben egész sereg tudós működik közre, a
cumberlandinak vezetője dr. Giese Colbergből, a délgeorgiainak dr. Schra-der Braunschweigből;
a résztvevők továbbá ugy oszolnak meg, hogy északon tulnyomólag fizikusok,
délen meteorologok működnek. Az északi fény megvizsgálása s délen a
Venus-átmenet is a tudományos vizsgálatok körébe tartozik.
A különböző expedicziók lassú, de
részletes tanulmányozásaiból igen sokat lehet várni. Elmondhatjuk, hogy az
anyaföld sajátságos viszonyait soha az előtt ily alapossággal nem kutatták,
mint jelenleg s ha e munkálatok ezentúl is folytattatnak, a természettudományi
ismeretek nagy része igen lényeges átalakuláson megy át.
A fölszerelés
mindenütt a lehető legjobb s mivel a hajósok mind erős, egészséges emberek,
nagyon valószínű, hogy a jövő évben teljes egészségben térnek vissza. A
legutóbbi osztrákmagyar expediczió alkalmával is tudvalevőleg csak egy ember
halt el s a többiek, az azóta elhunyt Weyprecht kivételével, még most is
teljesen egészségesek. Az északi sarkvidék kellően fölszerelt utazókra nézve ma
már nem oly veszélyes, mint régebben volt; s biztosan hihetjük, hogy a most
kiküldött tudományos expedicziók tapasztalatai után a veszélyesség foka még
lejebb száll s idővel e vidékre kéjutazásokat is fognak rendezni, mint azt
Bergenböl Spitzbergára meg is kezdték. Mindenesetre sokat reményihetünk ez
expedicziótól s óhajtjuk a tudomány érdekében is, hogy a remény teljesedésbe
menjen.
AFRIKA
Halász Imre:
Livingston dél-afrikai utazásaiból. II. 1866. 313.
Hopo-vadászat (Vadász
csapda)
Livingstone, a bátorszivü angol misszionárius, többi között
Afrika egy rendkívül száraz és víztelen vidékén tartózkodott, abakuene nevű
néger nép köxött, mslynek Szecsele
nevű főnöke akkor Sokuane faluban lakott. Fájdalmasan látta e nép, hogy
hazájának földje lassanként egészen kiszárad. Márpedig ők marhatenyésztő nép lévén,
a viz valódi életkérdés volt. Mindenféle babonaságot és büvészetet elkövettek
az eső kicsalására, s főnöküket valóságos eső-doktornak tartották. Livingstone-nak
sikerült ezen főnököt is a keresztény vallásra tériteni, s midőn ez az uj
vallást fölvette, csak azt az egyet sajnálta, hogy eső-varázsló hitéről le
kellett mondania.
Azon időben 4 teljes évig tartott e vidéken a szárazság. Kolobeng
faluban, ahol Livingstone későbbi állomása volt (mintegy 25° ész. szél.) a
folyókból, s kutakból minden viz elenyészett. A vas, ha hónapokig hevert is a
szabad ég alatt, nem rozsdásodott meg. A forróság kiállhatatlan volt.
Ottléte alatt
sok mindenféle hasznos dologra tanította meg Livingstone ezt az afrikai népet.
Megmutatta nekik a földek öntözését, s főnökük számára egy négyszögletes házat
építtetett. Együtt kovácsolt a kovácsokkal; s egymásután hol kőműves, hol ács,
hol kertész, orvos és pap volt, mialatt neje a szappanfőzésre, gyertyamártásra
s ruhák varrására tanította az sszonyokat.
Mindamellett keserves napokat ért
akkor e nép. Két év alatt nem látott az egész vidék esőt; a Kolobeng folyó
kiszáradt, a halak kipusztultak, melyeknek halomra gyűlt dögeit a csoportosan
megjelent hiénák sem voltak képesek megemészteni; egy vén alligátor ott hevert
a halak hullái köz , mint szintén a szomjúság áldozata.
A dolgok ily állapotában az ég
jótékony adományának nézhették e népek, hogy a vizes vödrök tájékain időszakonkint
seregélyek gyülekeztek a bivalyok, orrszarvúak, zebrák, zsiráfok s mindenféle
antilopok, azon szándékkal, hogy szomjuságukban enyhülést keressenek. Ily
helyeken azután sajátságos csapdákat állítottak az emberek a gyülekező állatok
elfogására. Ezek voltak az u. n. hopo-vadászatok..
Hopo
nak
neveztetik azon két sövénykerités, melyet rónai V szám alakban állítanak össze.
E kerítések szögletei igen erősek és vastagok, azonban végükön nem záródnak
össze teljesen, hanem mintegy 50 lépésnyi hosszú, keskeny nyilast hagynak,
melynek végénél egy 5—6 rőf mély s 8 rőf széles verem van. A nyilas elejéről e
verem nem is sejthető, mert be van fedve gyékénnyel s náddal. E kerítések néha
félórányi (?) hosszúak s két szélső pontjuk éppen ily távolságra van egymástól.
Az utóbbiaknál
azután a vadászok kört képeznek, néha több órányi kiterjedésben; a kört azután
mindig szűkebbre szorítják, ugy hogy a közbeszorult vad kénytelen a hopo-ba.
menekülni. S míg kívülről igy űzik a kerités határai közé, azalatt az
utóbbinak keskeny nyilasánál várják őket a vadászok. Ezek belevetik kopjáikat a
megfélemlett állatok közé, melyek mindig előbbre szorítják egymást, míg végre
egymásután a verembe zuhannak. Rettentő látvány volt — irja Livingstone — az üldözött
vadak egymásra zuhanása, különösen a
szép antilopok megölése. Ily hopo-vadászatok által a bakuene nép némely héten
60 vadnál is többet fogott. A zsákmányt becsületesen elosztják maguk között s a
szegény embereket éppen ugy tekintetbe veszik, mint a gazdagokat.
A főnöknek joga van minden elejtett
vad szegyére (mellhúsára). Mindazáltal gyakran kellett az állati húst
sáska-pecsenyével pótolni. Livingstone nagyon dicséri a sáskát. Rendesen
pörköltnek készítik s mézzel eszik; ha lisztté törik és sóval vegyitik, eláll
hónapokig s igen jóízű; főzni azonban nem szabad, mert akkor igen rossz izü.
.
(Folyt. köv.)
Livingstone dél-afrikai
utazásaiból. 1866. 324.
IV. Elefánt-vadászat.
Az afrikai
sivatagokban a vadállatok nagyobb része rendesen azon vidékeken csoportosul
leginkább, ahol vizet találnak. A vizektől félreeső nagy távolságokba csak
ritkán vetődnek az orrszarvúak, bivalyok, giraffeok, zebrák, antilopok és
különösen az elefántok. Livingstone beszéli, hogy a Ngami folyó déli partján
„bámulatos mennyiségben" talált elefántokra. Ezek éjjelenkint érkeznek az
hatókhoz, s jóizüen szürcsölvén a vizet, örömit-tasan fel-felorditanak.A
felállított csapdákat óvatosan kikerülik s azért rendesen hosszú sorban
lépegetnek egyenkint egymás után, mint a ludak.
Az emiitett afrikai utazónak számos
találkozása volt az elefántokkal. Az egyiket, mely 1855. decz. 13-dikán a közép
Sambesi folyam partján történt, bővebben leirja. Egy dús növényzetű völgyben
épen három golyót lőtt ki egy bivalyra, a mint egyszerre észreveszi, hogy az ő
és társai visszavonulási útját egy csapat elefánt elzárja. Társaival együtt egy
meredek sziklára menekült, a honnan egyet az elefántok közöl lelőtt. — Másnap
reggel sok néger csődült e helyre, hol vidám lakomát csaptak. Livingstone épen
egy sziklacsoport földtani viszonyait vizsgálgatta,
amint a szép völgyben, csekély távolságban két
elefántot pillantott meg. Az egyik egy vén nőstény
volt élénken mozgatta fel s alá, a
másik fia volt, mely jóizüen heverészett az iszapban. — Livingstone néhány
társa óvatosan közeledvén a két állat felé, ő maga egy emelkedettebb helyre
vonult, hogy a vadászatot kényelmesebben láthassa.
A nőstény nem sejté a támadók
közeledtét, s a fiatal elefánt, mely mintegy kétéves lehetett, nyugodtan
elkezdett szopni. Azután mind a kettő egy más helyre indult, hol a patak jobban
kiszélesedett; itt játszottak a vízben és iszapban; a fiatal elefánt jókedvűen
csattogtatta füle lapjait s hányta-vetette orrmányát, s a nőstényen is
meglátszott, hogy igen jól érzi magát. Ekkor a néger vadászok egyszerre
elkezdenek füttyenteni s fennszóval kiabálják az állatoknak: „Itt vagyunk, hogy
megöljünk. Meg kell halnotok! Ugy akarják az istenek!"
Az
elefántok
kivonultak a patakból mialatt a vadaszok közelebb jöttek s az üldözést
elkezdték. A fiatal elefánt egyenes vonalban előre futott de a völgy nyilasát
emberek által elállva találván anyjához visszatért, mely védő paizsul szolgált fiának,
s többször gyöngéden hátba ütötte orrmányával, mintha meg akarta volna
nyugtatni. Néha körülnézett támadói között, kik egyre ordítoztak, s már csak 50
lépésnyire voltak tőle. Minden perczben közelebb jöttek. Most az elefántoknak
nem maradt egyéb hátra, mint a patakon átgázolni; e körülményt felhasználták a
vadászok, 20 lépésnyire közeledtek s kopjáikat hajgálták az elefántok testeibe.
Nem sokára ugy nézett ki az öreg elefánt, mintha meg volna epékelve; számtalan
sebből vérzett, 8 ugy látszott, mintha fiával már nem törődnék. Livingstone
megparancsolá embereinek, hogy az utóbbit kíméljék. Elkezdett a szegény fiatal
állat futni, de egy pár vadász, ki Livingstone rendeletét nem tudta, utolérte s
lelőtte. A vén nőstény megcsendesedett, megfordult, s fájdalmasan és dühösen
felordítva nekifordult a vadászoknak, kik nagy bajjal tudtak megmenekülni
előle. Három ízben rohant meg egy embert, kinek testét valami kiáltó színű ruha
fedte, de mindannyiszor ujmeg uj kopjaszurásokat kapott; a vér patakban folyt
belőle, mig végre lépése ingadozóvá lett, térde megcsuklott, lezuhant s kiadta
páráját.
A nőstény tökéletesen kifejlett
példány volt. Tudva levő, hogy az afrikai elefánt több tekintetben különbözik
a kelet-indiaitól. Az afrikainak rendkívül nagy füllapjai vannak, melyek
néha két rőfnyi hosszúak s három lábnál szélesebbek, 8 e szerint kétharmaddal
nagyobbak, mint az indiai elefántoké. Az afrikai négerek még nem tanulták meg,
mikép kelljen elefántjaikat szelídíteni a hasznosakká tenni. Pedig a história
tanu-sága szerint a régi rómaiak sok hasznukat vették hadjárataikban. (vége)
E. B.
Zulu-földről. 1879. 9. 134.
Bemutatjuk itt a
hatalmas zulu királyt, Kecsvájót, a „világ urát", ellenségei rémét,
alattvalói ostorát. Ő a független zulukafferek uralkodója, 300 000 embernek feje.
Hatalmasabb, mint volt az abessziniai Tódor, vagy az asantik fejedelme, midőn
ezek az angolokkal ujjat húztak. Kecsvájó annak a rettegett zulukaffer
dynasztiának ivadéka, mely a mi századuuk elején annyi kegyetlen pártharccal
tette magát rettegetté szomszédai, fajrokonai előtt. A hatalmas Csáka fejedelem
alapította meg a zuluk hírnevét; 100 000 emberből álló vitéz hadserege volt,
melyet katonailag szervezett és valódi vitézekké edzett. A hatalmas fejedelmet
testvére Dingán tette el láb alól, hogy uralmát magához ragadhassa. Pártharczok
dúltak ekkor a zulu nép között. Mind Csáka, mind Dingán megölették
figyermekeiket, hogy a zuluk trónját félelem nélkül bírhassák. Dingant az ő
testvére Panda taszította le a trónról és azt egy ideig háboritatlanul birta.
mig legidősebb fia, Kecsvájó atyjának versenytársává fejlődött. Panda hét fia
közül leginkább Kecsvájótól tartott, s joggal. A pártot ütött fiu félve attól,
hogy atyja talán valamelyik testvérét fogná helyette utódjául kijelölni,
háborút kezdett testvérei ellen. Ötöt közülök megvert, a legidősebbnek, Umbulazinak kivételével mindnyájan el is
estek a véres öldöklésben.
Az életben maradt és elfogott Umbulazit elvenen megnyúzatta,
s a vonagló hasára hangyákat és forró hamut szóratott; aztán feltörette bordáit
és szivét katonáinak dobta, hogy megegyék. Pandának azonban még volt két fia
életben; ezeket a vérengző bátyja elől Natalban helyezte biztonságba. Kecsevájó
kegyetlensége által rettegetté tette magát és hatalmát megalapitá. A
törzsfőnökök egy napon gyűlést tartva, a következőket határozták.
Tekintve, hogy Panda, a „Kövér" nagyon jó „fő" a
zulu államban, de a „lábak" és „kezek" is szükségeltetvén; mig Pandát
elismerik királynak, fiát Kecsvájót tették az állam első miniszterévé. Ez
1856-ban történt, s Natal gyarmat elismerte és helyben hagyta a zuluk végzését.
De Kecsvájó sohasem volt nyugodt, két testvérét a natali kormány védnöksége
alatt tudván, azért ismételten követelte testvérei kiadatását. A kormány
mindannyiszor visszautasította kérését, azzal indokolván azt, hogy az angol
kormány csak mint védtelen embereket tartja oltalmában. Kecsvájó atyja, Panda,
1872-ben meghalván, Kecsvájó lett királlyá; kérésére a gyarmat kormánya is
elismerte öt annak, minek viszonzásául ö alattvalói számára szelídebb és emberibb
bánásmódot igért. De igéretét csak addig tartotta meg, mig magát a zuluk
trónján elég erősnek érezte; azután rögtön kimutatta ravaszságát és hitszegő
természetét. Népét katonai zsarnokság alatt tartja és kénye-kedve szerint
játszik életükkel.
Olyan keleti zsarnok, milyenről a történet lapjain még nincs
említés téve. Eleven oroszlánokat fogat embereivel, nem törődve azzal, hogy
hányan vesznek el addig, mig egy oroszlánt élve megkerítenek. Katonáinak
megparancsolja, hogy embervérrel tisztítsák pajzsaikat; fiatal lányokat halomra
gyilkoltatott, mert nem akartak katonáihoz nőül menni. A hittéritőket üldözte,
az áttérőket megölette s a megöletéseket közönnyel nézte. Tudta, hogy ez szemet
szúr a szomszéd fehérek szemében ; de katonáinak harczias edzése által
igyekezett gondoskodni arról, hogy támadás esetén szembe szállhasson velők.
Midőn Sir Bartle Frére, a gyarmat kormányzója elküldé Kecsvájóhoz ultimátumát,
vakmerő elbizakodásában azt válaszolta Dunn Johnnak: „Megyek az ütközetbe.
Felfalok minden angol katonát, mint egy darab húst, és ha mindnyájukkal
végeztem, étvágyam még mohóbb lesz, mint kezdetben." Ilyen hyena
természettel bir az a kannibál. Képét 1877-ben Tiet rajzolta egy alkalommal,
midőu az utazó Kecsvájó egy ünnepélyének volt tanuja. Katonái mind oly
szemen-szedett derék gyerekek mint főparancsnokuk.
A zulu hadsereg áll 40—50,000 emberből, kik jól vannak
szervezve és harczedzett vitéz hadsereget képeznek. Az egyes ezredek 400—2000
emberből állanak. Minden ezrednek feje a törzsfő (induna). A védkötelezettség
általános, minden ifjú a 15 éves korban kezdi a katonáskodást és élete fogytáig
viseli. A 38 ezrednek külön-külön ruhája és ismertető jele vam 18 ezred
legénysége nős, 15 nőtelen. A nős ezredek katonái fejüket borotválják és fehér
pajzsokat hordanak. A nőtelen ezredek rendesen viselik hajukat és fekete
pajzsokat hordanak. A rend és fegyelem hallatlan szigorú, az engedelmesség páratlan.
A sorból kilépő katonát halállal büntetik. Az egyes ezredek egy kraalban
(faluban) tanyáznak és évenként egy hónapon át kötelesek gyakorlatokat tartani;
azontúl kiki saját dolga után láthat. A katonák régebben csak rövid dárdával
(asszegai), pajzzsal és bunkós bottal (kirí) voltak fölfegyverezve; Csáka
azonban lényeges reformokat eszközölt a hadsereg szervezésében és
begyakorlásában. Később a lőfegyverekkel is megismerkedtek s ma igen ügyesek a
legújabb szerkezetű hátultöltők kezelésében. Ezeket a portugálok szemeláttára
szerezték be, a nélkül, hogy a Delagoa-öbölben csak egy szót is mertek volna
szólani a fegyverszállító zuluknak. Az uj fegyverek mellett a régieket sem
dobták el. Ott láthatók képünkön a hosszabb dárdák, az egész testet elfödő nagy
bőrpajzsok, a bunkósbotok. A katonák egyenruhája nagyon egyszerű. A nyakról,
csípőkről és alsó lábszárakról lefüggő állatbőr czafatok, a meztelen hasra
kötött tölténytáskák, tiszteknél a vidrafark és a fejdiszül.alkalmazott
strucztollak képezik az egész felszerelést és ruházatot. A kar és lábszárak
vasgyürükkel vannak diszitve. így állanak előttünk a „győzhetlen",
„emberölő", „vérszopó", „pusztai vadak", „gyilkos szem" és
hasonló elnevezésű zulu ezredek. A zuluknak harczmódjáról azt állítják, hogy
különösen a dárdaszegezett rohamban rendkívül ügyesek; ezzel irtóztató
pusztítást és rémületet tudnak ellenségben művelni. Leginkább az éjjeli
támadásokat szeretik. Az angolok legnagyobb veresége a Tugela folyónál most is
éjjel történt.
EGY DÉL-AFRIKAI UTAZÓ ÉLMÉNYEIBŐL. 1882. 413.
Déli Afrika nagy része már czivilizált vagy legalább a
czivilizáezió némi hatását megérezte. Az angolok, portugálok s az itt nagy
számmal letelepedett hollandok (boérok) a partokhoz közel egész kis müvelt
országokat alkottak virágzó városokkal s még a vadak tartományai közt is van
egy pár, mely a kereszténységgel együtt a ezivilizácziót is elfogadta; ezek
közt különösen Mangvato tűnik ki a Krokodil folyóhoz közel, melynek népénél a
néger fejedelemhez képest igen müveit és bölcs Khama király a misszionáriusok
gyámolitása mellett az európaiak életmódját igyekszik meghonosítani. Mivel
nzonban, mint a közmondás megjegyzi, «egy nap alatt nem építették Kómát*, egy
pár angol tengerparti telep kivételével valódi müveit lakosokat nem találunk itt,
sem pedig a mi viszonyainknak megfelelő társadalmi életet, sőt, mint a zulukkal
folytatott háború mutatta, a művelt nemzetek között egész vad népek is
tartózkodnak, különösen a homokos Baines-sivatag környékén, mely a hatalmas
Zambesi folyótól délre csaknem egészen a boérok lakásáig terjed B több
tekintetben hasonlít a nagy Sahara pusztaság-boz, bár elég nagy erdősége van s
a forróság itt nem oly nagy. E zord vidék és némely délafrikai néger törzs vad
természete okozta, hogy a sok európai telep daczára Afrik i e része sem
ismeretes eléggé, s még mindig vannak egyes területek, hol tudományos utazó
eddig még nem járt. Livingstone óta, ki Afrika több más részével együtt e déli
vidékekről is először adott tu- ] dományos adatokat a földrajz számára,
egyetlen utazó sem szerzett itt oly sok érdemet magának, mint Serpa Pinto portugál
őrnagy, ki 1877—1870-ben tett nagy útjában Benguelá-ból kiindulva, sok
ismeretlen vidéken haladt át, többek között a négerek közepett egy nagyon
műveletlen és tudatlan s feltünöleg csaknem szőrtelen fehér emberfajt is
talált, számos nagyszerű i vízesést fedezett föl s végül a boérok és zuluk
földjén át érkezett meg az indiai tengerparthoz. A derék fiatal utazó tehát
először onnan indult ki, ahol a mi Magyar Lászlónk tette fölfedezéseit. Útjáról
átalánosságban már 1879-ben megemlékeztünk, midőn arczképél is közöltük. Most
két kötetben megjelent érdekes uti beszámolóját olvshatjuk, ezek az út végére
vonatkoznak, midőn a vadak területéről már-a féhnüvelt népek közé jutott.
Egyik képünk e vidék lakóit mutatja be, a Pretoria környékén lakó kádereket és
boérokat. Mindkét népről az utóbbi években gyakran volt szó lapunkban. Aboérok,
Dél-Afrika kiváló cai-vilizátorai, erős, egészséges, vallásos és vendégszerető
nép, mely baromtenyésztése és földmüvelés. által olykor szép vagyonra tesz
szert. Patriarkhális életmódjuk és szolid magaviseletük előnyösen különbözteti
meg őket sok más gyarmatosoktól s legutóbb az angolok ellenében oly
hősiességgel folytatott szabadságharezuk a müveit világ elismerését vívta ki
irányukban. Az ö országukban (Tr.insvaal) lakó s nagyrészt szolgálatukban álló
kaffereket makatees/ekmk liivjak s főkép a becsuan törzsekhez tartoznak. Erős,
jól megtermett faj, van azonban ket rossz tulajdonsága, melyet a kaffereknél
nem találunk, a tunyaság és gyávaság. Az asszonyok emellett, mint a mi
ezigánynőink. szeretik a csillogó ékszereket s különösen nyakukat és karjaikat
tele rakjak vele. Mindannyian megtanulták a boérok nyelvét, néhány közöttük már
némi kis önállóságra is tett szert s ekkor dan-dyvé lesz. A boérokkal együtt
laknak vagy tanyákon, vagy városokban, melyek azonban szintén tele vannak
gyümölcsös és veteményes kertekkel.
A boéroknak aránylag csekély száma gátolja országuk művelődését
Néhol egész száz n-szög kilométerekre menő területek lakatlanok. Ez a fö oka.
hogy a különben igen szorgalmas nép a közlekedési eszközökről nem gondoskodik.
Az ország magas fekvéséhez hozzájárulnak még a nagy hegységek, és az egészen
szabályozatlan folyók is, hogy az utazást e vidéken megnehezítsék. Nagyobb
utazásra rendesen ökrös szekereket használnak. E szekerek terjedelmes
alkotmányok, melyekben egész család es annak bútorzata elfér, s elébe legalább
6 ökröt fognak be. Minden ökrös szekerhez szükséges két karter. egyik elől
megy, mint vezető, a másik az ökröket hajtja s e czélra 10—1 1 méter hosszú
ostort használ, és pedig rendkívül ügyesen, habár a fehérek még gyakorlottabbak
e dologban. A lovaknál is használják e készüléket s nagy gonddal. Egyik
képünkön látható, a mint Serpa Pinto négy lovas kocsijával a Drakensberg
(Sárkányhegy) szorosának egy veszélyes helyén átmegy. A kocsis, kit Dupuisnak
hívtak, mint Serpa Pinto útirajzában följegyzi, itt is, mint más veszélyes
helyeken, csak nevetett, midőn j arra kérték, hogy erősen tartsa a gyeplőt s
egész \ mulatságot talált benne, hogy kocsisi virtuozitását kimutassa.
Érdekesnek tartjuk az utazó föl-' jegyzései után megemlíteni, hogy e neve után
i ítélve franczia eredetű ficzkó folytonosan fecsegett s dalolt és pedig összehadarva
angol, franczia, khinai, sőt magyar szavakat is.
Másik képünk nem kevésbbé érdekes
átkelési jelenetet ábrázol. Pretorián jóval felül a ; Krokodil folyóba ömlő
Ntuani folyón kellett az utazónak átkelni. Egy egész nap eltelt alkalmas gázló
keresésében s akkor is előbb négerekkel próbáltatták meg az átjárót, sőt a
csomagok nagy részét ezeknek kellett fejőkön vinni. Azután az első pár ökörnek
s itt-ott a többinek is megfogták fejeiket s ugy vezették be őket a vízbe,
melyen kötél által vonszoltatva, nagy kiabálások között s számtalan
kellemetlenség után hatoltak át.
E bajok aránylag csekélységek voltak
ahhoz képest, aminőkkel a vállalkozó fiatal utazónak előbb meg kellett küzdenie,
ittmár félig-meddig müvelt vidéken járt s mint a Drakensbergen (Utrecht alatt,
közel a Kapföldhöz és Natalhoz) keresztül tett vonulása mutatja, már európai
kényelmet is élvezett. A vad népeknél ökörszekér sincs s magának is gyalog
kellett mennie mindenütt. Ha néha csolnakokra keltek, a tömérdek vízesés és
zátony, mely a dél-afrikai folyóknál mindenütt föltalálható, csolnakjuikat
gyakran felfordította vagy kényszeritette őket, hogy 20—30 ] ember egy csónakot
vállára véve, órákig, néha i napokig terjedő küzködéssel törjön utat az őserdők
között. A vidék egészségtelen levegője, a négerek hanzias hajlama s némely
fejedelmek, különösen Luina királyának ellenséges indu- i lata, Serpa l'into
utazását rendkívül nehézzé tették s nem egyszer forgott életveszélyben.
Többtsál kísérője kötni, kiket nagyreszt Magyar László volt országában, a népes
Bihében fogadott fel, az ut vegén már csak hót embere maradt s azok között
egyetlen egy volt, a hü Ágost, ki mindig mellette volt.
Itt.nnutatjuk e derék néger aresképét
is. Sajátságos jelenetben van képünkön fóltüntetve. Azt hihetnők, hogy a hü szolga
valami nagy bűnt követett el s gazdája most szenvedélyesen bünteti meg az
előtte térdeplő férfiút Korántsem. Ágost mindvégig hü ember voll I urat
élet-veszélylycl is megvédelmezte. Uiine. melyért most zokogva kér bocsánatot,
egeszén másnemű természetű. A derék Ágost ur szeretett szerelmeskedni s mivel
egyszerű tudatlan néger volt, kiknél a soknejűség divatban áll, nem vett.
tekintetbe, hogy l'-onguelaban szalma-özvegyet hagyott hatra, hanem fele* gt t
vett Dombéban, Qnllenguéban, a negyediket Oaoondábaa, az likét lluambóban s igy
még tovább. Ennen s, ipa Pinto nagy haragja s Ágost nr kétségbeesése, hogy ura
elűzi őt. lg. rt mennyet és földet s végre is par hét múlva Janiimban ismét
elvett egy szép fiatal leányt. Ottón kivül egy kecske és egy papagály voltak
meg Serpa Pinto állandó hü kísérői. Mindkét állat életben maradt, bár teljes
egy év volt másfél évre terjedő utazásukban olyan, mely veszélyekkel es
végpusztulással fenyegette őket napról napra. Serpa Pinto valóban odálatos utat
tett, melynek viszontagságaitól 33 évre terjedő ifjúsága és a tudomány iránt hő
lelkesülése nélkül bizonyára visszaijedt volna, vagy annak veszélyei közt
menthetetlenül elveszett volna.
S. L. :Afrika gyémántmezői. 1873. 32.
A föld kerekségén mindegyre akad egy-egy olyan hely, amelynek
föld alá rejtett kincsei az emberek figyelmét magukra vonják és pénz-szomját,
sóvár kapzsiságát fölébresszék. Kalifornia és Ausztrália világhírű aranybányái
után Brazília és a legújabb időben Dél-Afrika
gyémántmezői ejtették a kincsekre sóvárgó embriséget lázas izgatottságba.
Ez utóbbi helyen oly nagy menynyiségben találják azt a drága „semmiséget,"
mely minden képzeletet felül halad.
Alig pár év előtt villámgyorsasággal futotta be a művelt
világot az a hír, hogy Dél Afrikában, a Vaal folyó partjain, az úgynevezett
„Narancs folyó melletti szabad állam"-tól északkeletre dúsgazdag
gyémánttelepékre bukkantak. A kincsekrc epekedő kalandorok ezrével özönlöttek
oda, ugy, hogy ma már a „digging"-ek (művelet alatt álló bányahelyek)
számát közel 20 000-re tehetjük. A bányászok számának roppant mérvű szaporodását
nagyban elősegítette az a kedvező körülmény, hogy sem vad benszülöttektől, sem
a természet zordonságától nem bellett félniük. Az égalj egészséges, többnyire
száraz és forró, ámbár az éjjel és nappal hőmérséke közt. nagy a különbség,
mint Dél Afrikában mindenütt, de e légmérsékleti változás nem ártalmas az
európaiak egészségének, s könnyen hozzá lehet szokni.
A vidéket nagy homokterületek borítják, melyeken csak gyér
növénytenyészet virulhat; a sziklás helyeket „bush" (cserjés) boritja,
közte itt-ott buja fűnövéssel. Vadállatok nincsenek a közelben; de a vadász
két-három napi távolra pompás vadakat lőhet; és bár a gyémánt rendkívüli
mennyiségben fordul elő e tájon, igen sok bányász alig tud annyit szerezni
magának, hogy tisztességesen megélhessen belőle. Szerencsejáték az egész.
A kövecses talajú gyémántmezőket, melyeket az ott lakó
holland , boerek" (földmivelők) „kop-jes"nek neveznek, összevissza hányt
szikladarabok borítják, melyek mély, agyagos kavicsokkal vannak belepve. E
kavicsok közt találják azt a kisértő drágakövet, mely a világ teremtése óta oly
nagy szerepet játszott az emberi vágyak történetében. A bányászat módja elég
egyszerű. Egy-egy ,,claim"-et vagyis 30 négyszög lábnyi területet művelés
alá vesz két „digger" (bányász), kik egymással üzleti szövetséget kötnek,
s kiket fárasztó munkájokban két-három fekete rabszolga segít.
A laza kődarabokat félre tolják, a kavicsréteget vagy úgy
szárazon, vagy vízbe téve át meg átkutatják s egy mozgatható rostában kirostálják.
Mikor a kavicsokat igy a homoktól megtisztogatták, ügynevezett „vizsgáló
asztalra" helyezik, ott még
figyelmesebben, gondosabban megnézegetik, van-e a kimosott, kirostált kavics
közt néhány szem gyémánt. Igen gyakran újra kezdhetik a fárasztó munkát; de
megesik az is — és nem épen ritkán, hogy a „diggerek" gazdagon kárpótolva
vannak fárad ságukért. A néger segédek, többnyire meztelenek lévén, sehova se
rejthetnék el a netalán elcsent csillogó követ. Az elővigyázat nem árt körültök,
mert gyakran megtörtént már, hogy, ha másképp nem boldogulhattak, el is nyelték
a gyémántdarabokat, hogy aztán később onnan, ahova került, előkeresve,
gazdáikhoz hasonlóan pár görbe napot csináljanak maguknak a digger-telep kocsmájában..
S. L. Egy néger falu Afrikában. 1867. 316.
Sokáig azt hitték, hogy a Zambesi folyó könnyen járható utat
képez délkeleti Afrika legbelső részéig. Maga Livingstone, a tragikus véget ért
hírneves utazó is azt állította mindvégig, noha saját vizsgálódásai a legszembetűnőbb
bizonyítékok arra, hogy az emiitett folyamot nem lehet olyannak tekinteni. E
részben Zambesivel is ugy van a dolog, mint a többi afrikai folyóval. A Nil,
mely Afrika legszélsőbb keleti partjánál folyik, némi tekintetben kivételt
képez, vannak ugyan vizesései és örvényei, de azontúl ismét jó nagy darabig
hajózható. A Senegálon egészen a guineai zuhatagokig lehet hajózni, de a többi
része járhatatlan. A kisebb jelentőségű folyókat mellőzve, a Nigerről is csak
annyit mondhatunk, hogy az európai hajók csakis Bussáig nyomulhatnak rajta, 400
mfld futása csaknem halottan hever, de mégis egészen más élet van ott, mint a
Zambesi mellett. Ott legalább államokat és uralkodókat találunk és egy kevés
műveltséget is, habár nem valami magasan állót, mint ez a néger népeknél másképp
nem is lehet.
Másképp találjuk ezt a Zambesi vidéken. Itt mindenfelé a
meztelen afrikai barbárságra találunk. A folyam jobb partján szulu-kafferek
tanyáznak,kik rablásból és baromtenyésztésből élnek. A portugál telepek, melyek
a folyó mellett alakultak ki, romlásnak, enyészetnek indultak. Feljebb néger
törzsek élnek minden összetartás nélkül. Még feljebb, kelet és észak-kelet felé
a betschuánok egy törzse nyomult elő délről, s az ott lakó néger népeket,
melyek „makalaka" gyűjtőnéven
ismeretesek, hatalma alá hajtotta. Államról és városokról szó se lehet.. Igy
állanak ott a dolgok, ha hideg, prózai józan ésszel nézzük azokat, de
emberismereti tekintetben sok figyelemreméltót találhatunk ott s csak
örvendhetünk, hogy ama különös vidékek, miken oly sokáig feküdött a mindent
elborító fátyol, a fáradhatatlan Livingstone utazásai és vizsgálatai által
előttünk feltárultak.
Nem szándékunk itt az egész Zambesi
vidéket ismertetni, csak egy falucskába, Teté-be
vezetjük az olvasót, melyet Livingstone következőleg ir le: Tete a Zambesi jobb
partján, egy alacsony homokhalmon fekszik; a folyam ott 960 angol rőf széles. A
folyóval párhuzamosan mély szakadások futnak át a dombon, melyen a házak állnak,
e szakadások utczákul szolgálnak s egy keskeny ösvényt kivéve, vad indigóval
voltak benőve. Ez úgy tenyészik ott, mint nálunk a burján. A kormány-épület egyemeletes,
kőből van és náddal van fedve. Az erőd és templom a folyamhoz közel feküsznek.
Fehér ember kevés lakik ott, s azok is csak javithatatlan száműzött
katonák.Csekély zsoldot húznak; nejeiket a négerek közül választiák, s az
ország szokása szerint maguk helyett őket dolgoztatják.
Tétében a kigyót imádják, ami valódi
afrikai divat; ezen állat távol. a nyugati
partokon is isteni szerepet játszik. Tétében minden kunyhóra, melyben beteg
fekszik, kigyóképeket függesztenek, mik rendesen félelmetes látványt
nyújtanak. Esztelen babona, főképp a boszorkányság hite mindenfelé uralkodik;
aki haját lenyiratja, elégeti vagy eltemeti azt, nehogy valami bűvész kezébe
kerüljön, mert akkor főfájást kap az illető. Egy fekete se merészel mangó-fát
ültetni, mivel az, hite szerint, okvetetlenül halálát okozná. Aki kávéfát
ültet, szerencsés e földön sohasem lesz; úe a kávéivás nem árt.
A rabszolgaság természetesen e
vidéken is tő intézménye a társadalomnak. Gyakran megtörténik, hogy e
szerfelett gazdag termékenységü vidéken is a legvégső nyomorba és szegénységbe
süllyednek az emberek legyőzhetetlen restségök miatt. Akkor aztán elmennek valakihez,
aki nekik tetszik, eltörik előtte lándzsájokat s ezáltal jelképileg tudtára
adják, hogy ők ezentúl szolgái akarnak lenni. Nevetséges volna azt képzelni,
hogy az ős afrikai is azt a fogalmat kötné a rabszolgasághoz, melyet az
európaiak.
Mind mindenütt, ugy Tétében is igen
élénk csereberélő hajlamot árulnak el a négerek „inkább e foglalkozás iránti
szeretetből, mint a nyereségért." Az efféle csereberélés ugysem igényel
fáradságot és nem számít dolgozásnak. A
négernek az idő becséről fogalma sincs, hogy mi az időkímélés, nem is
gyanítja; ezért néha napokig is elalkudozik egy elefántfog felett és az üzlet
meglehetős hosszúra húzódik, „mivel a hizelgések, miket a vevő mond, mintegy
nagyobb fontosságot kölcsönöznek neki.."
Tétében mindenféle doktorok élnek.
Van például elefántdoktor, ki egy különös gyógyszert készít, aki olyant nem
vesz, elefántot sohasem tud lőni. A krokodil-doktor egy különös szert készit,
melynek tulajdonosa a viziszörnyeteg részéről minden veszély ellen biztosítva
van. A koczka-doktor igen fontos személy, mert a tekintetes rendőrséghez
tartozik, s a tolvajokat ki tudja kutatni. Elmegy oda, ahol a lopás történt,
koczkát vet s egynehány nap alatt a tolvajt kiadja. Csak ritkán téved, mert sok
czimborája van, kik neki minden csekélységet besúgnak. Vannak még puska- és
esődoktorok is, amazok talizmánja a birtokost jó lövészszé teszi.A Tétében élő
portugálok nagyon szeretik az italt és annyira elharapódzott náluk minden bűn,
hogy csodálni lehet, ha életben maradnak és a járvány nem pusztitja el őket.
A Zambesi mellett, valamint Afrika
más vidékein is, a kunyhóépitést a nőkre szokták bízni; a férfiak nem fáradnak
vele. Sajátságos a tetei négerek nászünnepélye. Ugyanis az új házasokat ünnepélyes menetben körülhordozzák az utczákon, s
azután a templomba mennek, ahol zászlókkal diszitett diadalív alatt vonulnak
át. Az ifjú pár machillákon vitetik, azaz fedett függőágyakon, melyeket karókra
szokták kifeszíteni. A rabszolganőket ünnepélyesen földíszítik és ezek
mindegyre szerencsét kiáltanak a fiatal párnak; a rabszolgák puskákat
sütögetnek el. A machillák mögött a közelebbi barátok lépdelnek, s a fekete
frakkban és magas tetejű kalapban meglehetős furcsa látványt nyújtanak. Így
vonulnak haza, s azután kezdődik a dinom-dánom; esznek isznak, amennyi csak
beléjök fér, s a négerek telhetetlensége felől szárnyaló híreket, amennyire
tőlük telhet, mindenképpen igazolni igyekeznek. S. L.
FÜGGELÉK
Afrikai embervadászat.
1856. 349.
(Egy utazó naplójából.)
1848 mártius 12-én vonultunk fel a felső Nil völgyén
Fa-Zoglos mérhetetlen erdein keresztül. Az út járatlan volt, emberi kéz soha
nem tört itt ösvényt. Az utat még járhatlanabbá teszik bizonyos bozótfák, melyeknek
össze vissza nőtt ágaik tömötten rakvák ragadozó madarak körmeihez hasonló
tövisekkel. Míg ezen veszélyes, s fáradságos úton üggyel. bajjal tovább
hatoltunk, egy lovas és gyalogokból álló csapat tűnt fel.
Az egyiptomi egyenruhát viselő lovasok fegyverrel valának
ellátva, s teve, ló- és szamárháton ültek.
Midőn közelebb értünk a csapathoz,
bámulattal vettem észre, hogy a gyalogok nyaka vékonyfa közé vala csíptetve, s
egyik keze a a lo nyergéhez vala erősítve. A kötélm oly erősen szorult a
szerencsétlen nyakához, hogy szűken vehetett lélekzetet. Levertség fájdalma
tükröződött a nyomorú fogoly vér és izzadtságáztatta arczulatán; fájdalmát növelte
az is, hogy nehéz kötése a teve járása által folyvást verdeste; amellett semmi
bokrot ki nem kerülhetett, hanem egyenesen mennie kellett, amerre kalodája
tolta. Testén ezernyi sebhelyből csergedezett a piros vér.
Tolmácsunkat megkérdem, mit véthettek
azon szerencsétlenek, hogy így hurczoltatnak, s ö azt feleié : Nem vétettek
azok, hanem azért kötöztették meg olly szorosan, hogy el ne szökhessenek, mert
e szerencsétlenek újonnan fogottak, kiket most hurczolnak rabszolgaságra, s
négy ötszáz órát kell gyalogolniuk, míg pihenésre hajthatják fejőket, s akkor
is, mivel épület nincs e vidéken hová biztosan záratathatnának, éjjel és nappal
hordozniuk kell nehéz kalodájukat. Csak miután hazájokat messze elhagyták,
bocsátják őket szabadon.
Tolmácsunk, ki ezen felvilágosítást
adta, képzett, és mivelt ember volt, mert ő egyike volt azon ifjaknak, kik a
basa költségén Egyiptomban neveltetnek, s mivel látta, hogy e jelenet kínos
benyomást tett rám, lassú hangon így folytatá felvilágosítását.
Ha valamit szemükre lehetne lobbantani e nyomorultaknak, még
csak könnyebben lelkére vehetné az ember, de nincs semmi. Hogy a kormányzó
egész sereggel megy Tűmet szép völgyébe, hogy aranyat gyűjtsön az ottani
homokból, az még tűrhető volna, csak ne tekintené ellenségnek az ottani
lakosokat. Eleinte csak kevés évi adót követelt tőlük a kormányzó, de ezt annál
jobban emelte, minél szegényebb volt a vidék, és ezt kinézésböl tette, mert így
érhette elúját. A szegény nép nem fizethet, s az engedetlenséget, makacsságot
használja ürügyül.
Mi is meglátogattuk egykor azon
aranygazdag vidéket, de olly félelmet
gerjeszténk a lakosságban, hogy nők, gyermekek s aggok sietve hagyták el
gunyhóikat, s futottak előlünk, bár biztosítottuk őket, hogy semmi rossz
czéllal nem jöttünk. A férfiak több ponton fegyverkezve gyűltek össze, s este a
hegyek ormain tüzeket gyújtanak, azok által tudatván a szomszéd vidékek
lakóival megérkeztünket.
Egy reggel a Tűmet partján járván egy
borzasztó jelenetnek valék tanúja. Néhány egyiptomi katona egy nyomorult szerecsent
kötözött, és hogy ne ordítson, kíméletlenül ütötték. Legfájdalmasabb benyomást
tett rám azon tudat, hogy kifakadását nem az ütés fájdalma, hanem egy más dolog
okozta leginkább. Elmondá ugyanis, hogy az adó megfizethetése végett utolsó
juhát eladta, s mégis derék fiát szeme láttára elhurczolták. De ez még nem
elég.
Egy este parancsot kaptak a csapatok,
hogy készen legyenek, s azon éjjel nyugat felé indultak. Eljutván Keryhez, azt
csendesen körülfogták, hogy a lakosság fel ne ébredjen, s reggelig szoros
őrizet alatt trtották. Viradatkor adott jelre megrohanták a lakosságot,
smegkötözék, a futókat lelötték, az ellentállókat leszúrták. A nyomorultak
bőszült vadként védték magukat, mint csak védheti magát oly nép, mellynek asszonyát,
öregét s apróját szeme láttára gyilkolja le az ellenség, hősi védelmük daczára Ezen csatában a
túlnyomó erő miatt el kellett bukniok. el azon szerecsen is, kit szemem láttára
ütöttek, és kötöztek, miután minden vagyonát s családját az ellenséges táborba
hurczolák. Látta a szerencsétlen, a mint fiát a rabszolgaságra vonszolák; látta
leányát egy tiszt karjaiban, amint azt sátorába vezeté, hogy buja vágyainak
áldozza fel. A foglyok zsold helyett kiosztattak a katonák közt, s ezen
nyomorult felesége egy katonának esett osztalékul. Rákövetkezett éjjel
iszonyú ordítást tett a nő, s férje felismervén hangját, lánczait széttépni
erőlködött, hogy nejét megszabadíthassa. Hasztalan! Reggel azon helyre
hurczoltatott, hol én láttam öt, s erőlködése daczára erős kalodába csíptették
nyakát és kezeit. Arczán a legiszonyatosabb testi s lelki fájdalom nyoma volt
látható.
E jelenet olly kínos hatással volt rám, hogy a tábort elhagyván,
az erdő mélyébe vonultam.