h14–44.
Vasárnapi Újság. Régi korok világa. XII. 1904. -1906.
2016. 02. 20. – 03. 17.
Tartalom
Bevezetés
Közösségek
Hazaiak
Külföldi
közösségek
Oktatás
Egyház
Színház
Mozi
Színészek
Zene
Sajtó
Függelék
Bevezetés
A
Vasárnapi Újságban követhető Budapest fejlesztése. A régi város-részek bontása
és az új épületek, paloták, hidak gyors felépítése. Képanyagunkban a főváros
vezet. A korábbi, h12- 18…-30 Címlapok sorozatunkban hasonló volt a helyzet.
Előfordul, hogy néhány, már megjelent fővárosi kép újra látható. Ez nem teljes
ismétlés, mert eltérő a szöveg-környezet.
A
tartalomból: mozgófénykép-fölvevő gép 1905-ből; képek az egykori Tabánról; a
párisi ház a Kígyó téren (most itt szállodát építenek); a kassai jezsuita
templom közel-képe; az elsikkasztott
Magyarország (ellenzéki hangnem a monarchián belül); a madefalvi
veszedelem; a kisoroszi rév; A VASÚTI SZTRÁJK; Innocent Ferenc: Nosztalgia c. képe a
szerkesztők „bátorság”-át igazolja. Ez a fejezet sem
háború-mentes. Sok az orosz tárgyú írás.
Közösségek
Hazaiak
JURISTA-BÁL.
(1904. 6. 91.) Budapest, február
5. A farsang egyik legfényesebb mulatsága a jurista-bál lesz, amely
egyszersmind nemes célt is szolgál. Anyagi eredményét ugyanis a
Fadrusz-szoborra szánta a rendezőség.
A bevonulás programja a következő. A
fő-hercegnő kilenc óra harminc perckor jelenik meg, s a lépcső aljánál gróf
Szapáry Pál fogadja. A lépcsőkön a főváros húsz csatlósa és Pestmegye tizenkét
huszárja áll kivont karddal sorfalat A főhercegnő
előtt hat komornyik gyertyát visz, a plateaura
érkezesekor a zenekar díszjelt ad és tiszteleg. A lépcső felső részén hat
palotahölgy fogadja, akik a kísérethez csatlakoznak. A ladyk a fenséges asszony
páholyával szemben foglalnak helyet, mire fölvonulnak a palotást táncoló párok,
s ellejtik a legjellegzetesebb magyar táncot, a palotást. A táncrend művészi
kivitelű Corpus Juris, bőrkötésű könyvecske,
előlapján Fadrusz domborművű képével. A palotás és a kör-magyar főpróbáját
február 5-ikén este tartották meg a Katolikus Kör dísztermében a bál-bizottság,
valamint a sajtó képviselőinek jelenlétében. A palotásban és körmagyarban a
következő párok vesznek részt:...
Tánc után a bálbizottság tagjai s a
jelenvoltak a «Mensa academica»
éttermében társasvacsorára gyűltek össze. Az asztalfőn gróf Szápáry
Pál, a jurista-bál elnöke, dr.Payer Imre
alelnök ültek. Gróf Szápáry Pál
indítványozta, hogy az évenként összejövő jurista bál-bizottság vesse meg
alapját a Jurista Körnek. Szavait általános lelkesedéssel fogadták a jelen
voltak. Vacsora után a jókedvű ifjúság táncra perdült s a szombati bálból előre
kivette a maga részét egy kis hajnalig tartó ízelítő alakjában. A rendezőség e
bál alkalmából díszes albumot ad ki, a melynek jövedelme szintén a
Fadrusz-szobor javára esik. Ebbe az albumba az összes jelenvolt hölgyek képeit
össze akarják gyűjteni.
A VASÚTI SZTRÁJK (1904. 17. 282.) A magyar állami vasutak forgalmának hirtelen megszüntetése
miatt nyomasztó és izgató körülmények közé került az ország. A vasutak
legnagyobb része állami s így a forgalmat a Kárpátoktól Adriáig, Dévénytől a tömösi szorosig az állam intézi, ami a forgalom
szünetelését annál súlyosabb csapássá teszi az egész országra. A forgalom ápr.
19-én este szakadt meg egyszerre. Európa közepén Magyarország vasutjai
egyszerre megbénultak, s nem bírták közvetíteni kelet és nyugat érintkezését. A
művelt világ egyik legnagyobb sztrájkja tört ki. A vasutak szünetelésével a
postai, kereskedelmi szállítások, pénzküldések, csaknem az egész közlekedés
megszakadt. Az állami vasutak sztrájkját már huzamosabb idő óta emlegették, de
teljesülését nem hitték. A mozgalom azonban nagy volt a vasutasok közt
fizetésük javítása végett. Április 16-án a képviselőházban Lukács László
pénzügyminiszter benyújtotta a törvényjavaslatot a vasutasok fizetéséről. Nem
voltak megelégedve vele, és országos gyűlésben akarták megvitatni Budapesten. A
gyűlésre sok vasutas el is indult, kivált Fiume és Horvátország felől. A
budapesti központi bizottság azonban 19-én arról kapott hivatalos értesítést,
hogy az országos tanácskozást a kormány nem engedi meg. Erre s a vasutasok
mozgalmainak leghevesebb vezetői ellen indított fegyelmi vizsgálatok hírére
tört ki a sztrájk. A vasutasok távíró útján mindenfelé megadták a jelet az
általános sztrájkra és a jelzés szerte ment mindenfelé.
Ahol a vonatok vezető személyzete
értesült róla, a szolgálatot rögtön abba hagyta, eltávozott és a vonatok
gépvezető, kalauz és minden segédszemélyzet nélkül maradtak. Az állomások
személyzete is megtagadta a szolgálatot. Nem egy helyen a vonatokat az
állomásról kivitték, és elhagyott helyen állították meg. Nem lehetett tovább
mozdulni, az utasok ott rekedtek. A vonat kezelő személyzete pedig elment. Több
állomásnál, így Szolnoknál, a vonatok az állomás körül álltak meg a különböző
síneken, azokat otthagyták és így a közlekedési vonalakat valósággal
eltorlaszolták. Az utasok céljuktól távol megakadtak. Kimondhatatlan a zavar,
mely így keletkezett. Budapest már a sztrájk első napján nem kapta meg a tejet,
a második napon kimaradt a zöldség, a hús. A további szállításra szánt marhák,
borjuk, sertések is fennakadtak a főváros körül s mivel ezek táplálékáról senki
sem gondoskodott, itt fordították azokat élelmezésre. A kereskedelmi forgalom
megakadályozása az üzleteket sújtotta.
A képviselőházban április 20-án és
21-én egyébről sem beszéltek, csak a sztrájkról. A kormány találkozott a
sztrájkolók bizottságával. Vörös László volt államtitkár, meg Vázsonyi
Vilmos képviselő közvetítették az alkudozásokat, az előbbi a kormány, az
utóbbi a sztrájkolok részéről. Az egyik sérelem az volt, hogy a Fiúméból és a
horvát vidékről az április 20-iki gyűlésre két vonaton érkezett mintegy ötszáz
vasutast a rendőrség bekísérte, estig fogva tartotta s csak akkor bocsátották
szabadon. A békéltető tárgyalások azonban nagyon nehezen mentek, sőt mikor e
sorokat írjuk, mind kevesebb a remény a békés megegyezésre. Közben, hogy a
fennakadt forgalmon némiképp segítsenek, április 21-én már egy pár vonatot bírtak
elindítani. Először is Bécs felé, hogy a postát elvigye. Ezeknél csupa
tisztviselők teljesítették a szolgálatot, a vasúti kocsikat is ők tologatták. A
sztrájkolok központja Budapesten, a Csömöri-út végén, a Zuglóban levő Schatz-íéle vendéglőben rendezkedett be, nagy
kerti helyiségben. A pályaudvarokon a katonaság őrizte a megakadt vonatokat, ezeken Budapesten két millió értéknél több szállítmány volt
a sztrájk kitörésekor, A rendőrök táplálták a barmokat és a baromfit. Ami vonat
nagy nehezen elindult végre, azon több volt a katona, mint az utas.
Az udvari bál. (1904. 20. 344.) Május 10-én este udvari bál volt a
budai királyi palotában. Ezúttal először nyitották föl a palota egyik ragyogó
termét, a «Habsburg-termet.» Az udvari ünnepélyre az uralkodó család több tagja
Budapestre érkezett, valamint a külföldi követek. Hivatalosak voltak az
országgyűlés tagjai, állami méltóságok, a főpapság, kereskedelmi és ipari
előkelőségek. Mintegy 3000 meghívót küldtek szét. Május 11-én este a hintók,
kocsik szakadatlan sora vitte a meghívottakat a palotába. A diplomáciai kar
tagjai a fehér teremben gyűltek össze, ahol nyolc órakor megjelent a király és
többeket megszólított. A nagy márványteremben közel ezerre menő vendégsereg
helyezkedett el, jobboldalon a hölgyek, baloldalon az urak. Kilencedfél órakor
tárult föl a király lakosztályába vezető kettős ajtó, s bevonult az udvar. A király
vörös magyar tábornoki díszegyenruhában volt, karján Mária Jozefa főhercegnővel,
Orleans Lajos herceg Izabella főhercegnővel és Frigyes főherceg
Mária Henrietté főhercegnővel, továbbá Koburg
Fülöp herceg, utánuk a kíséret, s ezután a diplomáciai kar. A király Mária
Jozefa főhercegnőt a terem túlsó végén levő emelvényen gyönyörű délszaki
növények között elhelyezett kerevethez vezette, amelyen Izabella és Mária
Henrietté főhercegnők is helyet foglaltak. Ekkor Berkes zenekara
rázendített az első csárdásra. A táncok, udvari szokás szerint alig pár percig
tartottak. Előtáncos gróf Cziráky László volt, ki
Mária Henrietta főhercegnővel kezdte meg a csárdást. Mária Jozefa főhercegnő,
aki ez alkalomra könnyű, halványkék öltözéket választott, egymásután kérette
maga mellé a nagykövetek nejeit és a palotahölgyeket, akikkel igen szívélyesen
társalgott. A teázáskor az urak részére megnyíltak a Habsburg-terem ajtai, ahol
óriási félkörben asztalok voltak fölterítve hideg eleiekkel, édességekkel,
finom borokkal. A király gróf Goluchowsky
külügyminiszter jelenlétében hosszan beszélgetett a diplomáciai kar tagjaival.
A tánc alatt a magyar politikusok, főurak és főpapok közül is többeket
megszólított. Éjfélkor, mikor az udvar visszavonult, a vendégek is
szétoszlottak.
*
Vér Eszter Virág (2008): Udvari reprezentáció a
Budai Királyi Palotában (1867-1916). Az udvari bálok és fogadások. Elte disszertáció.
Cigány
telepítés (1904. 30. 512.) A magyar
törvényhozás és közigazgatás történetének régi, sokat bolygatott kérdése ez, s
József főhercegnek ismert kísérlete az alcsúti
telepítéssel nem egyetlen példája a cigánykérdés rendezésére való
törekvéseknek. Cigányaink a XIV. század végén vagy a XV. elején tűntek fel
nálunk úgy, mint Európa más részeiben is. Nagy feltűnést keltve mindenütt, ahol
megjelentek olajbarna arcukkal, különös ruházatukkal és eredeti nomád
szokásaikkal. Előbb Németországban, majd pedig Svájcban, Olaszországban,
Francia- és Spanyolországban terjedtek el tőlünk, s utoljára Angliába is
elkalandoztak. Sajátszerű szokásaik, ravaszságuk és kóbor életmódjuk azonban
csakhamar magukra vonták a hatóságok figyelmét, s alkalmat adtak a
kényszer-rendszabályok egész sorára, melyekkel korlátozni igyekeztek
bevándorlásukat. A megyék megtették, a mit tehettek. Igyekeztek gátat vetni a
rakoncátlan nép kártételeinek, végzést végzés után hoztak, hogy földbe vájt
viskóikat lerombolják, sátraikat fölégessék.
1724. december 4-én a helytartó-tanács
is beleavatkozott a cigányok dolgaiba, szigorúan meghagyta, hogy állandó
lakhelyhez kössék őket, a csavargókat pedig megrendszabályozzák. E rendelet
értelmében Komárom megye kezdte meg a tevékenységet. Elhatározták, hogy jövőre
megtiltják a lótartást a cigányságnak, kötelezi őket, hogy jövő Szent
Iván-napig lovaikat eladják, különben elveszik tőlük, s hogy minden csapat
magyar vajdát válasszon, akinek feladata összeírni a cigányokat. Aki az
összeírásban benne nem lesz, azt elfogják és börtönbe vetik. Kimondták azt is,
hogy jövőre minden cigány köteles földesurat vallani s annak telkén lakni, mert
a ki ezt nem teszi s folytatja a nomád életet, azt örökre kitiltják a vármegye
területéről, vagy tömlöcre vetik. Már ekkor különben, a XVIII. század közepe
táján árnyéka volt csak meg a vajdák egykori hatalmának.
Zala megyében is történt egy telepítési kísérlet,
mellyel Hertelendy Károly próbálkozott meg. A nagy
cigánybarát birtokos minden egyes letelepedőnek ingyen telket ajándékozott és
saját költségén takaros házakat építtetett számára. És cigányaink, úgy látszik,
meg is ragadtak ott ötnegyed évig. Jól találták magukat, igyekeztek rendes
polgári foglalkozásokra térni s talán véglegesen is ott maradtak volna, ha egy
véletlen közbe nem jő. Egy nap nagyobb karaván vonult a falun keresztül. A Hertelendy cigányai összebarátkoztak velük, s mire a
karaván folytatta útját, hozzájuk szegődtek, úgy hogy egy éjszaka alatt rendre
kiürültek a cigányok házai. Ott hagyták mindenüket. amit magukkal nem vihettek
s kezdték elölről újra a szabad életet. Ilyen tapasztalatok nem nagyon biztatók
a legújabb cigánytelepítési akció sikerére. Azonban semmi sem lehetetlen; talán
a művelődés terjedése önként fogja magával hozni azt az eredményt, amelyre
eddig annyian hiába törekedtek.
A
legelső magyar sztrájk (1904. 37. 630.)
A sztrájkot, amelyről szólunk, a munka szabadságának védelme idézte
elő. A XVI. század közepén, a szebeni ötvös mesterek
kimondták, hogy magyar születésű legénynek műhelyükben nem adnak munkát. Ha
igen, legfeljebb csak két hétig, inast pedig magyart egyáltalán föl sem
vesznek.
Ami a szebeni
céh határozatát illeti, annak azt az okát adták, hogy a magyar iparos
természete már akkor is bizonyos tekintetben rátarti és a munkában válogatós
volt. Különösen nem akartak kösöntyűt és egyéb apróságot dolgozni, hanem
ilyenkor felkeltek és elhagyták a műhelyet. De volt más ok is, amely kenyér-irigységre
vezethető vissza a mesterek közül azoknál, akik nem igen voltak bővében a
munkának. A szász mesterek között is voltak feles számmal, akik megbecsülték a
jó munkás magyar segédet, s szívesen áldoztak volna is érette, hogy munkájukat
fölhasználhassák. A céh határozata, mely bírságot rótt ki az ellenkezően
cselekedőkre, kötelezte őket is. Így volt ez Segesvárt, Fogarason, Besztercén
is. Egy festőnek, aki Báthory István arcképét is megfestette, a besztercei
szászok nem akartak bizonyságlevelet adni. Csakis perrel való fenyegetőzésére
engedtek, de akkor is úgy, hogy kikötötték, hogy magyar fiút ne tanítson a
mesterségre. Egyedül Brassó város helyezkedett a méltányosság alapjára a magyar
munkásokkal szemben, amidőn minden nehézség nélkül megengedte felfogadásukat
bármily hosszú időre, s csak a céhbe való belépést korlátozta, Egy 1511-ben
hozott szabályrendelet szerint „szász eredetű és nyelvű szülőktől törvényesen
származott polgárok„ léphetnek a céhbe. Nagy sérelem
volt mindez a magyar munkásságra, különösen Kolozsvárott, a hol ekkor virágzó
ötvös-ipar volt. Mikor látták, hogy lépéseik a változtatásra nem vezettek
sikerre, az 1573. év nyarának egyik reggelén Kolozsvár város 20 ötvös mestere
arra virradt, hogy a legények mind kimaradtak a műhelyekből.
A szász bíróságok előtt a kolozsvári
ötvösök elvesztették perüket. A magyar legények egyhangú tanúbizonysága dacára
letagadták, hogy ők a magyarok ellen valami titkos és különös szabályt hoztak.
A kolozsváriak ekkor megfellebbezték ügyüket Báthory István fejedelemhez, a ki
aztán a Marosvásárhelyt 1754-ben tartott országgyűlésen revízió alá vette a
pert. De még ekkor sem került érdemleges ítéletre a sor. Csak évek során tartó
pereskedés után dőlt el az ügy a kolozsváriak javára, amikor már az egész
ország felháborodva beszélt a szebeniek eljárásának
törvénytelenségéről.
A
budai királyi új palota
(1905. 1. 14.) pár hét alatt már belső
berendezésében is elkészül, csak kisebb munkák maradnak hátra a
mellékhelyiségekben. Február hónapban, az udvari ünnepélyek alatt már a palota
új részében is megnyílnak a nyilvános használatra szánt termek. Sürgősen
dolgoznak a díszteremben is, mely két emelet magasságban
az új palota középső részét foglalja el, s
hol minden csupa nemes anyagból, kararai márványból és ezüsttel bevont
bronzból készült. Fokozzák a hatást a remek velencei tükrök és a pazar fényű
csillárok. A nagy teremnek ékességei a tágas, kényelmes páholyok, mindenikében
ötven-hatvan személy fér el. A díszítések Hauszmann tanár tervei szerint
készülnek, aki Ybl Miklós halála óta vezeti az építkezéseket. Tizenöt év
munkája ér most véget. Az építkezés hozzávetőleg 30 millió koronába került. Ezt
az összeget az államkincstár előlegezte, s a visszatérítést az udvartartási
költségekből teljesítik.
A budai királyi palota (1905. 8. 126.) mely ezen a hosszú farsangon a politikai válságok
miatt olyan nagyon csöndes, már egészen elkészült belső berendezésében is. Az
új építkezés 1891-ben kezdődött, és az új berendezéssel együtt harminc millió
koronába került. Ezen kivétel nélkül csaknem a magyar ipar- és képzőművészet
mesterei osztoztak. A fejedelmi pompájával párját ritkító palotát február első
napjaiban udvari bállal akarták a külföldi diplomatáknak és a magyar
közönségnek bemutatni. A bál lett volna az új palota felavató ünnepének záró
pontja. A nagy udvari ünnepélyre, február 12-ére megtettek minden
előkészületet, a termek fűtését, világítását kipróbálták, begyakorolták a
megszaporított személyzetet s várták teljesen készen a nagy napot. Közben
megtörtént a képviselőház feloszlatása, bekövetkezett a nagy politikai válság,
és az udvari ünnepélyek elmaradtak. Újabb hír szerint február utolsó napján,
28-án, a farsang utolsó hetében lesz udvari bál Budavárában.
A PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM
ÚJ PALOTÁJA (1905. 4. 57.) A
pénzügyminisztérium helyiségei eddig többféle ócska, a XVII és XVIII. századból
fönnmaradt épületben voltak szétszórva, s nemcsak dísztelenek és
egészségtelenek, hanem céljukra alkalmatlanok is voltak. Lukács László öt évre]
ezelőtt határozta el, hogy a budavári Szentháromság-téren, a Mátyás-templom
tőszomszédságában új palotát építtet minisztériumának. Az épület terveit Fellner
Sándor műépítész dolgozta ki, az alapozási és kőműves munkát pedig Majoroson
Géza építőmesterre bízták Az épület mintegy 7900 négyszögméter nagyságú
telken áll, melyet a Szentháromság-tér, az Országház-, és Pázmány-utcák s a
Fortuna-köz határolnak A telek rendezése s az alapozás
munkálatai nagy nehézséggel jártak, mert ásás közben számos régi épület
maradványai kerültek elő.
Mintegy hatvan teremszerű nagy helyiségből, s 290 szobából
áll a palota belseje. A magas földszinten vannak azok a helyiségek, melyeket
leginkább látogat a közönség: az iktató- és kiadó-hivatal. A minisztérium
osztályainak helyiségei az első és második emeleten vannak, a harmadik emeletre
pedig azok a hivatali helyiségek kerültek, melyekben a nagyközönségnek
egyáltalában nem szokott dolga lenni. A nagyon világos, fűthető folyosók,
melyek váró-helyül az egyes épület-részek közti közlekedésre szolgálnak, nyolc
kisebb-nagyobb udvart vesznek körül.
PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM
ÚJ PALOTÁJA BUDAVÁRBAN. Jelfy Gyula
fényképe
A Szentháromság-térre nyíló
főbejáraton keresztül jutunk a főlépcsőházba. A lépcső két részre osztva vezet
a miniszteri és államtitkári helyiségekbe, a tanácskozó-termekbe. A belső
helyiségek a változatos boltozatformákkal nagyon festői hatásúak; a váróteremben
az 1531 óta működő kamarai elnököknek, a pénzügyminiszterek elődjeinek képmásai
láthatók. A főhomlokzatot, melynek nagy tömegeit az első emelet hatalmas
ablakai élénkítik, két saroktorony tagolja. A főbejárat kiképzése, az első
emeleti nyílt kő-erkély, a második emeleti kettős oszlopokon nyugvó loggia,
változatossá teszi a főhomlokzat képét. A négyszögletes saroktornyok áttört
födélben végződnek. Motívumok: a magyar címer részletei s a pénzügyekre
vonatkozó szimbólumok: dohány-, komló- levelek, bányászkalapácsok vannak
felhasználva. Köztük van a gazdagság jelképe: a gránátalma is. Az összes
munkákat magyar emberek végezték, s a felhasznált nyers anyag
is mind hazai termék.
*A PM palota 1955-től a BME
Gépészmérnöki Kar diákszállója lett. G.
A
KORVIN-TÉRI LAJOSKÚT.
(1905. 15. 231.) Holló Barnabás szoborműve. A
budai Korvin-téren, a kapucinusok temploma előtt művészi szépségű kutat
állítottak fel. Ezt a kutat egy vagyonos köztiszteletben állott budai polgár, Milacher Lajos csináltatta. Róla nevezték el
a kutat Lajos-kútnak, s arcképe a kút középső tömör román stílű oszlopának
egyik ablakszerű bemélyedésében látható. E díszkút történetének tragikus
fejezete is van. Mikor kiírták rá a pályázatot, több évvel ezelőtt, egy fiatal
szép tehetségű szobrász, Nagy Kálmán
nyerte el a díjat. Már hozzá is fogott a terv nagyban való kiviteléhez, juhokat
tanulmányozott, hogy természet után, minél hívebben mintázhassa meg őket.
A BUDAI KORVIN-TÉRI «LAJOS-KÚT». Holló
Barnabás szoborműve
Pályaterve ugyanis az itatóhoz siető juhokat ábrázolja, a
juhásszal. Munka közben azonban a művész egy beteg juhtól halálos betegséget
kapott s röviddel rá meghalt, mielőtt a kutat teljesen elkészíthette volna. Az
új pályázatnál Holló Barnabás kapott
megbízást a Lajos-kútra. A Holló által készített kút román stílű formákon
épült. Középső oszlopán pogány kori magyar vitéz áll, szaruból vizet iszik, s
lábainál egy kutya, melynek mozdulata a szomjas, inni akaró állat mozdulatára
jellemző. A víz az oszlop oldalain kiálló csövekből csorog a felső, kisebb
medencébe s innen az oroszlánfejek száján át jut az alsóba.
Holló Barnabás (Alsóhangony
, 1865. – Budapest, 1917.) szobrászművész.
Hangony község Borsod-Abaúj-Zemplén
megyében, az Ózdi járásban
MÁJUS
ELSEJE BUDAPESTEN. (1905. 19. 302.) Gyönyörű enyhe, derűs idővel köszöntött be az idei május
elseje, s a ki csak tehette, vonult kifelé a szabadba, élvezni a szép tavaszt,
a hosszasan tartott kellemetlen téli napok után. De bizony nagyon sokan nem
vehettek részt a kirándulás gyönyörűségeiben, mert hát a május elsejével
összeesik az évnegyedes költözések egyik szakasza is, és ezen időben tán még
sohasem volt olyan tömeges lakásváltoztatás, mint az idén. Már pedig aki
költözik, annak sem ideje, sem kedve a kirándulásokra.
Azért jutott Budapest háromnegyed
milliónyi lakosából a szabadba is elég. Vidám embertömegektől tarkállott a
Gellérthegy, a többi budai hegyek és a Városliget. Különösen ez utóbbi. Már
megelőző este kivonultak ide, kivált a munkások, a szocialisták nagy
csoportjai. Vörös zászlós, lampionos csapatok járkáltak késő éjjel is,
munkásdalokat énekelve, a mulatózok tengernyi áradata közt. A szocialisták
ünnepélyes kivonulása azonban csak elsején délután ment végbe, midőn az Új
Vásártéren gyülekezve, vörös zászlók, feliratos táblák alatt sorakozva, sok
ezernyi tömegben vonultok végig a Kerepesi- és Andrássy-úton, ki a
Városligetbe. A hatalmas menet élén harminc kerékpáros haladt, utánuk pedig
ötvenhat pártszervezet, köztük vagy kétezernyi munkásnő piros ruhában.
Kiérkezve három nagy csoportra oszlottak s megkezdődtek a gyűlésezések,
szónoklatok, majd az ezt követő szórakozás után megint oly szép rendben
vonultak haza, mint ahogy, kimentek.
Pozsony város és Fadrusz. (1905. 24. 384.) Korán
elhunyt jeles szobrász. Fadrusz János iránt szép kegyeletének adja jelét
szülővárosának, Pozsonynak legutóbbi közgyűlése. Elhatározta, hogy
Fadrusz özvegyétől a művész hagyatékából megvásárol két szobrot: a farkasokkal
küzdő Toldit és a Mária Terézia emlékmű kararai márványból való eredeti
modelljét A közgyűlés nemcsak a gyászoló özvegy anyagi
gondján óhajtott segíteni, hanem Fadrusz János agg édesanyján is, akinek élete
fogytáig ezerkétszáz koronát szavazott meg.
A PHOTO-CLUB KIÁLLÍTÁSA
(1905. 39.
612.) Sokat vitáznak
művészek és műértők a művészi fotografálás jogosultságáról és jövőjéről. Annyi
bizonyos, hogy hozzáértő kezekben a fényképező lencse és lemez jelentékeny
művészi hatást tud előidézni. A technika vívmányai e hatásnak folytonos
fokozódására nyújtanak kilátást. Mint a két év előtti, úgy a mostani tárlat
legjobb képeit az amerikaiak, angolok és a franciák küldték be. Nagyon szép
dolgokkal vannak az osztrákok, németek és olaszok is képviselve. A magyarok
elég szép munkát mutattak be, de alig hihető, hogy a legutóbbi kiállítás óta
lefolyt két év alatt csak ennyi eredményt értek volna el. A motívumokban való
gazdagság nálunk épen úgy megvan, mint más országokban, csak többet kellene
vele foglalkoznunk
Az amerikaiak és angolok csodálatos finomságú arcképekkel,
tájkép és templom-interieurökkel, a franciák többnyire finom ízlésre valló,
kisebb képekkel vesznek részt. Az osztrákok festmény hatását keltő havas
tájképei, pompás lágy tónusú arckép- s akttanulmányai és nagyobb gumi-nyomású
tájképei keltenek méltó feltűnést. Az olaszok főleg arckép-tanulmányokat,
tájképeket állítottak ki. A magyarok között van néhány nagyon jó és technikai
készültségre valló guminyomat.
Az amerikai H. H. Pierce Öreg hölgy-e, a Neue Photographische Gesellschaft
nevű berlini gyár is bemutatja valamennyi ipartermékét. Különösen érdekesek a
természet után három színnel készített fotográfiái. Ott láthatjuk még Nápoly
óriás méretű látképét, mely a St.-Louis-i világkiállításon is feltűnést keltett
s mely állítólag a világ legnagyobb fényképe.
A guminyomat fényképészeti eljárás, Poitevin és Pouncy találmánya
nyomán 1858-ban került használatba.
Szocialista péntek (1905. 39. 624.) 1905, szeptember 15. az a nap, a melyen a
budapesti szocialisták egy-kettőre reformálni szerették volna az egész
parlamentet. Dies irae, suttogták
erről a napról. A nagy nap reggelén tízezrek indultak meg mindenfelől a
parlament elé. De Isten tudja! — ennek a népvándorlásnak egy csöppet sem volt
harcias, vagy aggodalmat keltő a jellege. A csoportok élén 20—30 biciklista
tolta büszkén a gépet, dresszben és vörös papiros-legyezővel ékeskedve. Így
aztán inkább majális jellege volt a fölvonulásnak, mint harci sorakozás.
A
TÖMEG AZ ORSZÁGHÁZ-TÉREN AZ IGAZSÁGÜGYI PALOTA ELŐTT. Balogh Rezső fényképe.
A parlament előtt pedig hiába szaporodott föl a tömeg
óriásira, a szeptemberi verőfény mosolygása tönkretett minden komor árnyalatot.
A hatalmas palota egykedvűen nézte ezer szemével a tömeget, a mely maga is
egykedvűen viselkedett. Nem is sokáig győzték az állást, hanem ki biciklin, ki
gyalog, megkezdte a békés visszavonulást. Csak a rendezők osztogatták
fáradhatatlanul a kis piros cédulákat, melyeken ez állt: «Éljen az általános
választói jog!»
A
GELLÉRT-HEGY KÖRNYÉKE. (1905. 40. 638.) A magyar főváros gyönyörű Dunája mellé a természet
pazarsága még a sziklás Gellért-hegyet is adta. Itt van a városban, zsibongó
élet veszi körül, s két hatalmas hidat vittek neki kő-bordáinak. Keményen
megvetett lábainál a hídfő egyik helyen sem bír elég helyet találni. Dinamittal
tudnak csak egy pár méter területhez jutni Az alakjára nézve is festői s
különböző oldalról mindig változó formát mutató hegy nemcsak ritka szépsége
Budapestnek, hanem még eddig kibányászatlan természeti kincse is. Gazdag
forrású hévvizek veszik körül, három nagy gyógyító erejű fürdő. Hol van egy
nagyváros közepén ilyen hegy, ekkora por nélküli terület, friss, szabad
levegővel, felséges panorámával, egy nagy folyónak a szemet mindig magához
hódító gyönyörűségével. Köröskörül bugyogó gyógyító forrásokkal. Egy
kilométerrel arrább megint más források. Az Árpádok alatt a környék neve Alhév-víz volt, a Margit-sziget és Ó-Buda közti
forrásvidéket pedig Felhév-víznek nevezték. A
Gellért-hegy körűi mindig fürdővilág volt, a rómaiaktól kezdve, mióta csak hírt
tudunk.
Sáros-fürdő* forró vize régen a Dunába zuhog, mert az egyik
híd miatt le kellett bontani. De a város, melynek ez a forrás, valamint a Rudas
fürdő is, tulajdona, már hirdeti a pályázatokat, két fürdőhöz épületterveire.
Eddig még nem talált jó terveket. A város a két fürdő közé eső hegyet, mint
fürdő parkot, sétáló helyet akarja berendezni. Az első egy költséges sétáló
építése a hegy tövében, a Sáros- és a Rudas-fürdők közt. A két nagy híd közt
levő épület nélküli hegyalj átalakítása korzónak. Ez keskeny part, s a villamos
is ott jár. A Gellért lábát vágják már, hogy a helyet szélesebbé tegyék. Az
egész hegyoldalban az első munka, hogy a meglazult sziklákat legördítsék,
nehogy maguktól zuhanjanak le s emberben, vagyonban kárt tegyenek. A dinamitos
munka alatt az utat erős palánkok védik a felrobbantott sziklák omlásától. A
hegy feljáratának kirakatszerű berendezésében foglaltatik a mesterséges
vízomlás (vízesés), mesterséges kőfal, mely Gellért püspököt veszi körül. A
vértanú püspök kámzsás szobra, melyet sehonnan sem lehet jól megnézni,
misztikus hatású.
KILÁTÁS PEST FELÉ A
FELSO-HEGY-UTCÁBÓL TABÁN. A GELLÉRT-HEGY
ÁTALAKÍTÁSA. — Balogh Rudolf
fényképe
A közelségben van a főváros
legszegényebb része, még Ó-Buda zsellér-telkeseinél is nyomorultabb zegzugos
tanyája, a Gellérthegy borzasztón pallérozatlan éjszaki oldala. A déli oldala a
Lágymányos felé a nyári lakok telepe, árnyékos fák és díszkertek közt. Pusztítják
is az ócska viskókat. Amint egy viskó eladó, kisajátítják, a hatóság megveszi,
és aztán az ő gondja, hogy mit csinál vele. Nyomorúságos városrész, hol a
hegyoldalban, hol árokszerű mélyedések fenekén, sziklán fent, porondban lent.
Girbegörbe utcák, sikátorok, vak-közök, kutyaszorítók, bogárhátú viskók.
Neve e városrésznek Tabán, Budavár
visszafoglalása után Rácz városnak nevezték el. A Gellérthegy oldalában kapott
helyet a gyülevész nép, mely a hódító török sereggel jött, mint fuvaros, és az
a másik sereg, mely már Budavár 1686-iki ostroma előtt itt volt, mint
szekerező, földhányó, kenyérsütő, lánckovács. Szavoyai
Eugén telepítési kísérletei árasztották el a főváros környékét a déli
szlávokkal, mikor a Rajna melléki katolikus németek már csak szivárogtak, és
közelebbről kellett benépesíteni Ráckevét, Szentendrét. Buda nagy forduláson
ment keresztül. Mátyás királynak a mostani Rácz-fürdőig terjedő kertjei
kivesztek. A török uralom alatt kiszáradtak. A királyi palotára néző
Gellérthegy oldalába behúzódott a szegény nép. Aki az ostromló seregnél kovács,
kerékgyártó mesterember volt, főzött és édes italt, török nyalánkságot mért, az
mind kapott helyet a Gellért oldalában, hogy hajlékot építtessen magának. Így
keletkezett a szegénység városa. A rácok oly tömegben gyűltek össze, hogy a
Gellérthegy alatt Rácváros** támadt. Ma már a Rácváros neve és püspöki temploma
elmúlt történeti emlék.
*1917-ben lebontották és
helyére 1918-ban a mai Gellért szállót építették.
**A
szerbek a 14. századtól, a török elől menekülve érkeztek Magyarországra, és
telepedtek le folyamatosan Pesten és Budán. Budán a Tabánban alakult ki a szerb
közösség, nem véletlenül hívták az elővárost Rácvárosnak is. Már a török hódoltság alatt is számottevő szerbség
élhetett itt, három templomuk is volt. Buda ostromában a Tabán is elpusztult,
lakosságának csak töredéke tért vissza, de a balkáni harcok elől menekülő
szerbek a század végére újra élettel töltötték fel Rácvárost: a 17–18. század
fordulóján népszámlálások szerint 5500-6000 szerb élt itt, ami akkor az
előváros teljes lakosságának 95%-át jelentette.
http://hg.hu/cikkek/varos
A madéfalvai
veszedelem emlékére állított oszlop. Dr. Balló István. (1905.
43. 694. ) Kegyeletes ünnepélyt rendezett Csik vármegye törvényhatósága október
8-án a madéfalvi emléknél, mely az 1764. január 7-én ártatlanul lekaszabolt
székely vértanúk sírja fölött emelkedik. A madéfalvi veszedelem (Siculicidium) oka a székely határőrség erőszakos
felállítása volt. Buccow Adolf táborszernagy és
erdélyi katonai parancsnok 1761-ben felállítván Beszterce vidékén az oláhok
közt a II. oláh határőrezredet, ugyanilyen határőrséget akart szervezni a
székelyekből is. E célból elérte, hogy királyi biztossá nevezzék ki, s 1762. nyarán Gyergyóba egy bizottságot küldött, mely működését
Gyergyószentmiklóson meg is kezdte. A népet 500 frt
büntetés terhe alatt parancsolták eléje, s bár adómentességet ígértek s azt,
hogy csak Erdély határain belől katonáskodnak, mégis csak a legnagyobb
fenyegetéssel sikerült a megmérés és az összeírás. Hasztalanul tiltakoztak a
székelyek azzal, hogy ők — mint szabadok — honfitársaik vezérlete alatt
katonáskodnak a törvények szerint, az összeírás és megmérés Gyergyó, Al- és Felesik és Kászon községeiben megtörtént, s a
fegyvereket is kiosztották.
Buccow 1763. október 24-én
Gyergyószentmiklósra érkezett, hogy a már összeírtakkal letétesse az esküt. De
az összegyűlt nép követei, Ambrus Ferencz és Bartalis
Mátyás kijelentették, hogy az esküt nem teszik le. Hiába zárta be a
táborszernagy Ambrusékat, csakhamar kénytelen volt
őket kibocsátani. Csak kevesen tették le az esküt úgy itt, mint a többi
székekben. Sokan elhányták fegyverüket. A felfegyverzettek nem gondoltak a
polgári hatósággal, visszakövetelték régi adóikat, s midőn a szék 1763. január 11-én Csíksomlyón gyűlést tartott, a tisztviselőket
megtámadták. Csak a Csíkszeredából megérkezett gyors katonai segély mentette
meg a plébániára menekülteket. A forrongás azonban nem szűnt meg, mire a gubernium polgári és katonai bizottságot küldött ki, s a lecsendesítés úgy ahogy sikerült. A fegyver erőszakolása nem
sikerülvén, báró Siskovics József altábornagy, gróf
Lázár János országgyűlési elnök és gróf Bethlen Miklós guberniumi
tanácsos rendeltettek ki a székely határőrség végleges szervezésére. Buccow Bécsbe távozott. Egyúttal 1763. október 8-án
megjelent Mária Terézia nyílt parancsa is, mely az említett bizottságot Csik,
Háromszék és Bardócz székekbe kiküldi. Egy másik
rendelet Buccowot is Erdélybe rendeli.
A királynő rendeleteit kihirdették a
népnek, mely mindenütt kijelentette, hogy a fegyvert úgy erőszakolták reá s
azért, mert a katonáskodás mellett még adót is kellene fizetnie, a fegyvert
leteszi, és nem katonáskodik. A bizottság mindazáltal még 1763. novemberben
Gyergyóba ment, hol községenként ismét összeírták a népet, s a zászlószentelés
is megtörtént Gyergyószentmiklóson december 8-án. 27-én a bizottság Csíkszent-tamáson
volt már, s itt értesült, hogy a felcsiki falvak népe
a Csíkszépvízi erdőségbe menekült, mert nem akar
katona lenni. Hiába űzték ki a csikorgó hidegbe Madéfalva asszonyait és
gyermekeit, az eltávozott nép nem hajlott meg, sőt a hozzájuk küldött báró
Bornemisza Pál fő királybírónak kijelentették, hogy készek meghalni, mintsem
erőszakosan vegyék fel a fegyvert.
Az elégületlenek csatlakozásra szólították fel a
háromszékieket és udvarhely- székieket is. A
háromszékiek mintegy 700-an megérkezvén, a forrongó nép, mintegy ötezer ember,
január 5-én Csík-madéfalvára ment. Másnap a bizottság
felszólította őket, hogy meg akarnak-e a királyi pátens meghallgatására
jelenni? A nép azonnal két követet küldött, de a bizottság azzal bocsátotta el
őket, hogy másnap nyolc órakor megkapják a választ. Rettenetes válasz volt. A nép
nyugodtan aludt, midőn január 7-ikén megdördültek az agyúk s Caratto alezredes parancsnoksága alatt az Okkely gyalogezred négy százada, két század Trautmansdorf-vasas és 30 Kálnoky huszár vitte meg a
feleletet. Az első ágyúzásra Boros István néhány társával a bizottsághoz
indult, de a katonák golyói leterítették. Megkezdődött
a mészárlás. A felgyújtott házak lángtengerénél vadul kaszabolták, lőtték a
népet, mely meg sem kísérelte az ellenállást, sőt egymást figyelmeztették, hogy
nem szabad ellenállani, ha mindnyájan ott vesznek is. A nép a magával hozott
botot, fejszét is eldobálta a meghódolás jeléül. A mészárlás, mely hajnali négy
órakor kezdődött, nem szűnt meg reggeli kilenc óráig. A császári katonaságból
csak egy huszárhadnagy kapott a karján könnyű sebet. Egy vasas német szenvedett
zúzódást, míg a népből mintegy 200-ra megy az elesettek száma, a sebesülteké
bizonytalan, de hogy nagy lehetett, mutatja az, hogy csupán a csíksomlyói
Ferencz-rendi kolostorban 29 sebesült sebeit kötözgette a jólelkű gvardián (a kolostor főnöke, tartományi főnök) P.-Mihályfi Antal. Százakra ment az
elfogottak száma.
A madéfalvi veszedelem halottjai
közül 45 nyugszik közös sírban a község déli bejáratánál, a többi áldozat az
Olt folyóba fulladt, vagy menekülés közben pusztult el súlyos sebei miatt. A
közös sírt nemsokára a veszedelem után kerítéssel vették körűi és kereszttel is
jelölték meg, de II. József 1783-ban mindkettőt elvitette. 1891-ben D. Orbán
Gyula kezdeményezésére bizottság alakult, hogy a leöldösött székelyek sírja
fölé közadakozásból emléket állítson.
Maga az emlék, melyet Tamás József építész, a vármegye
szülöttje tervezett, a körülötte levő építményekkel együtt tizenkétezer
koronába került. A területet ingyen engedte át Zakariás csík-szépvízi birtokos.
Az emlék tetején látható hatalmas turulmadarat, mely a fehéregyházi
honvédemléken levőnek a mása, ingyen mintázta boldogult Köllő
Miklós székely származású jeles szobrász. A márványtáblán e sorok olvashatók:
1764. január 7.
A határőrség erőszakos szervezésekor
Madéfalva határában
1764. január 7-én hajnalban
császári katonaság által védtelenül
lekaszabolt
Csik és Háromszéki
200 székely vértanú emlékére,
kik az ősi szabadságért vérzettek el.
Emelte az utókor hálás kegyelete.
1899. Székely nép! Itt hullott őseidnek vére, Kiket zsarnok
önkény bosszús karja ért. De bár elvesztek ők ádáz fegyver alatt, Emlékük nem
vész el, örökre fennmarad, Mert hü kegyeletben megtartod
őseid, így él majd emlékük időtlen ideig.
EGY ORVOS EMLÉKTÁBLÁJA (1905. 43. 691.) Dr. Laehne
Ernő, Moson vármegye főorvosa, s a magyaróvári
Karolina-kórház igazgatója. Kiválóan képzett, valódi humanizmussal eltelt
orvos, aki, ha földrajzilag nem is, de forgalom s a nagyvilággal való
érintkezés dolgában bizony meglehetősen félreeső lakóhelyén nemes hivatást
teljesített. A vármegye közegészségügyét fiatalos eréllyel munkálta, a
gondjaira bízott kórháznak újjászervezője lett; ő emelte modern színvonalra, ő
rendezte be a viszonyokhoz képest a tudomány követelményeinek megfelelően.
Mindössze alig tíz évig tartott e működése, mert a múlt évben áldozata lett
hivatásának. Az emléktábláját október 4-én leplezték le nagy közönség s az
elhunyt családtagjai jelenlétében.
Az 0. 0. Sz.
Moson vármegyei fiókszövetsége. 1905.
SZÁLLÍTÁS
HÁBORÚBAN. P. (1906. 1. 5.) A közlekedési eszközök a szokottnál is nagyobb
szerepet játszottak az orosz-japán háborúban. Nemcsak azért, mert a
legveszélyesebb vállalkozásoknak álltak szolgálatában, hanem azért is, mert az
oroszok hadi ereje messze lévén a küzdelem színhelyétől, gondoskodniuk kellett
róla, hogy vízen és
szárazon lehetőleg rövid idő alatt szállíthassák a csapatokat és a hadi
szükségleteket a háború színhelyére. Pótolni kellett az elesettek sorait. Hajón
és vasúton, embertelen nélkülözések közölt ezerszámra küldötték az áldozatokat,
akik azonban nem tudták megfordítani az oroszok hadi szerencséjét. Az első
néhány győzelem után, melyet a japánok a mandzsúriai orosz hadtestek felett
kivívtak, már jóval könnyebb feladat várt rájuk. Az oroszoknak az elszenvedett
vereség után a veszteségek pótlására emberanyagra volt szükségük, amelynek
természetesen hazulról kellett érkeznie hajón és vasúton. A japánok még a
szabad óceánon is rá tudtak találni az érkező orosz hajóhadra, hogyne
gördítettek volna hát akadályokat a szárazon való utazás elé! Hiszen a vonat
útját titkolni nem lehet, az el nem térhet a lerakott sínpártól és bizonyos,
hogy vagy a kijelölt úton ér rendeltetési helyére, vagy sehogyan. Ha az
ellenség elpusztítja a vágányokat, akkor a legerősebb mozdony is tehetetlenné
válik, a vonat megáll és a szállítmányt nem védi többé a vonat sebes
előrehaladása, csupán a legénység fegyveres ereje.
Fegyveres csapatok szállják meg a vasút vonalat és éjt
nappallá téve őrzik a vágányokat és a pályatestet. A furfang és leleményesség
minden képzelhető megnyilatkozására egy válaszuk van: a golyó. Idegen emberfia
meg nem közelítheti az ily vonalat, hacsak nem akar a biztos halálba rohanni.
De még ily erős őrizet mellett is kétséges a közeledő vonat épsége. A vasút
mentén levő erdők, hegyek mind halálos veszedelmet hozhatnak rá. Az elrejtőzött
ellenség golyója gyorsabban repül a leggyorsabb mozdonynál. Egy jól célzott
ágyúlöveg nemcsak megállítja a száguldó vonatot, hanem, ha a kazánt éri,
levegőbe röpíti a mozdonyt. E veszély csökkentésére készültek a páncélos
vonatok, melyeknél vastag acél lapok fedik a vonat mozdonyát és a kocsikat. A
puskatűz ellen ezek tényleg meg is védik az utazó katonákat, de az ágyúgolyónak
nem képesek ellenállani. Olyan vastag páncélt, amely az ágyúk tüzelését is
kiállaná, nagy súlya miatt nem lehet alkalmazni. Legjobb megoldás mégis csak az
marad, hogy veszély esetén a szállításokkal lehetőleg kerülni kell a
vasútvonalat. Országutakon, ha ott sem elég biztos, járatlan utakon kell
haladni, hogy az ellenség tűzvonalán kívül látatlanul célhoz érhessenek
emberek, szállítmányok egyaránt. Ezt azonban könnyebb megkívánni, mint
végrehajtani. Ló, igás barom nem elég erős arra, hogy olyan nagy terheket
elbírjon, a milyeneknek szállítására háborúban rendszerint szükség van. A
géphez kellett tehát fordulni és legalkalmasabbnak a lokomobilt találták.
A háború szállításaira szolgáló
lokomobil erős gépezettel, páncéllal övezve készül, de legnagyobb erőssége
mégis csak abban rejlik, hogy nincs meghatározott úthoz kötve, mint a vasút
mozdonya, és sokkalta nagyobb terhet bír el, mint a vonó állatok ereje. Nagyobb
mértékben legelőször az angolok használták a búr háborúban. A helyi
viszonyokkal ismerős ellenség gerillatámadásainak az angolok vágányokon haladó
vonatai nem tudtak ellenállni. A legszigorúbb őrizettel sem tudták megakadályozni,
hogy a vasút pályáját épen a legsürgősebb szállítások előtt meg ne rongálják a
búrok. Ha ennek itt-ott mégis elejét vették, akkor bizonyára csak tőrbe csalta
őket az ellenség, hogy annál biztosabban elpusztíthassa embereiket és elvehesse
szállítmányukat. Ugyanily szomorúak voltak az oroszok tapasztalatai is a
vasúttal. Ezernyi bajjal járt a lokomobillal való vontatás is, de legalább
megvolt az előnye, hogy nem mutatta meg előre az ellenségnek a szállítás útját,
és így kellő ügyességgel könnyebben rendeltetési helyére juthatott a
szállítmány. A tüzérség és az ágyuk vontatásának egy részét szintén
lokomobillal végezték és a szállításnak ez a módja be is vált.
*
A lokomobil valamely munkagép meghajtását,
vontatását biztosító, mára elavult, kis hatásfokú, energiafejlesztő egység. Részei: tűztér,
gőzkazán, dugattyús gőzgép, forgattyús
tengely és lendkerék, valamint pályához nem kötött futómű összeépítésével alakítottak ki.
Helyüket főleg a dízelmeghajtású traktorok vették át. wiki
MELEGEDŐK. (1906. 2. 30.) A szegény embernek a nyár a barátja,
a tél az ellensége. A nyár leolvasztja a szívéről a gondot, a tél meg
ráfagyasztja. Ha a szegénységről van szó, ebben a cigány szakértő, akár a
malaclopásban. Hát bizonyos, hogy nem a tél a legbarátságosabb évszak. Télen
hideg van és a gondviselés csak a medvét látta el télikabáttal, egy nagy csomó
emberről megfeledkezett. Ezekről azoknak kell gondoskodniuk, a kiknek van
télikabátjuk, sőt bundájuk is van. Amikor leghidegebb van körülöttünk, kell,
hogy a legnagyobb legyen a melegség, bennünk. A lelkünkben. És igazságtalanság
lenne, ha olyan rosszak lennénk magunkhoz, hogy letagadnánk minden jóságunkat.
Akiknek nem kell fázniuk, gondolnak azokra, akiknek nincs minél melegedniük.
Egész csomó jótékony intézmény teljesíti az ő nemes hivatását a magyar
fővárosban. Az ingyen-kenyér meg az ingyen-tej intézménye évek óta
virul. Egyik sincs se pártfogók, se pártfogoltak híján. Az ingyen adó bolt
kapuja még nyitva sincs, már ott várakoznak a vevők, és a melegedő szobák
sem állnak üresen.
De nemcsak hivatalos melegedő
helyek vannak, hanem más formák is, amelyeket nem az irgalom készített, hanem
az élelmesség fürkészett ki a nélkülözésnek. A legelegánsabb ilyen műkedvelő
melegedő helyek a közkönyvtárak olvasó-termei. Ezeket szegény diákok
frekventálják, mert itt, hogy melegedhessék az ember, olvasni is kell tudni.
Finom melegedő hely a múzeum is, ahol az ember művészetet élvez, légfűtéssel.
Kevésbé művelt és műkedvelő melegedők kedves találkozó helye a főposta fűtött
folyosója, és a vasúti várótermek. De a legszerényebb igényűek megelégszenek
azzal is, ha az izzószenes vaskosárnál melengethetik dermedt ujjaikat, amellyel
a villamos sínéiről olvasztják le a jeget.
AZ ÚJ ZSÚR. (1906.
3. 47. ) Van mar egy
csomó éve, hogy a társasági élet víztükrén új áramok jelentkeztek. Aki ennek a
tengernek a mappáját figyelemmel kíséri észre kellett vennie ezeknek az
áramlatoknak friss vonalait, amelyek mind sűrűbben szántják át a felületet és
nemcsak sokasodnak,
szélesednek is. Egy-egy keskeny csíkban indult mozgalom ma már
egy hatalmas folyam szélességében hömpölyög új törekvések, új ideák hajóit
emelvén a hullámain. Ezek az áramok itt is ágy teremtek, mint a tengerekben.
Érvényesülni törekedtek, új alakulásokat, új formákat produkáltak. E
fölszabadult erő az új nő munkájának, a csöndes. de roppant sokágú
forradalomnak, amelyet előidézett, általános neve: feminizmus.
Ehhez a szóhoz, épen mikor
legsűrűbben kezdték hangoztatni, nagyon sok furcsaság, fonákság ódiuma tapadt.
De ez nem olyan nagy hiba. A legjogosabb forradalmak is követeltek áldozatokat,
és egy szónak a hitele és komolysága még nem is a legnagyobb áldozat, amit egy
forradalom eredménye megér. Azért, mert az első feministák a nyugtalanságra,
amely lelkükben hullámzott, abban keresték a megenyhülést, hogy propagandát
csináltak a nadrágviselésnek, a cigarettázás és a monokli hordás jogának,
erkölcsi tartalma még nem vált annak a morálnak, mely a nő hatásának és
helyzetének új formáit keresi az életben.
Minden mozgalomnak megvan a maga
gyermekkora. A feminizmusnak is megvoltak a maga zöld hajtásai, sőt teremtek
vad hajtásai is abban az időben, mikor első apostolai felléptek. Az
asszonyoknak mindig lesz miről beszelniük, amíg lesznek rossz cselédjeik és jó
barátnőik. A rossz cselédből egy is elég: a jó barátnőből kettő kell. Egy,
akivel beszélünk és egy, aki nincsen jelen. Ebben a néhány sorban egy világ van
lefestve és ma már — részben legalább el is temetve. A rossz cseléd és a jó
barátnő, mint zsúrtéma még nem tűnt le végleg a szereplés színpadjáról, de a kizárólagosság
jogát már rég elveszítette. És közeledik az idő, mikor nem is az ember-szólás
lesz a zsúrokon a legkedveltebb — teasütemény. Ami nem a zsúr halálát
akarja jövendölni. A zsúr él és virul már nemcsak a szalonokban, hanem — a
kávéházakban is. Ezt elpusztítani nem tudták nemcsak az ellenségei, akik távol
maradtak, de még a barátai sem, akik rajta voltak, hogy — elviselhetetlenné
tegyék. A zsúr életereje megközelíti a halhatatlanságot. Ami érthető is. Ami a
férfinak a klub, a kaszinó, a kávéház, a parlament, mind ez a szórakozásnak, a
vitatkozásnak és a politikának egyetlen társasági területe a nő számára: a
zsúr. A régi zsúr nem hal meg, mert az asszonyok mondanivalója el nem
fogyott. De átalakul, mert az asszonyok mondanivalója átfejlődött, mássá lett.
Ez szülte máris a zsúr régi formája mellé új formáit. Megcsinálták és csinálják
pedig művelt és kiváló szellemű úriasszonyok magánosan vagy szövetkezésben, a
módjuk és a föladat szerint, amelyet szemük elé tűztek. A végső célja minden
ilyen társasági akciónak egy. A társasági élet, a társalgás világának emelése
nagyobb rendű és nemesebb témák általánossá tételével, és a mi ezzel együtt jár
a társalgás frazeológiájának, szókincsének gyarapításával. A haladott, a
kulturális élet olyan elemei számára nyerni meg a nő érdeklődését, amelyeknek a
megismerése a női társalgás régi és meglehetősen szűkös elemeinél méltóbb a mai
úriasszony értelmi erejéhez, magasabb műveltségéhez és szélesebb látóköréhez.
Ennek a törekvésnek a szülöttjei az úgynevezett művészeti zsúrok, amelyeket
egyre sűrűbben rendeznek most a fővárosban. A programját nem a rossz cselédek
és a jó barátnők viselt dolgai (viselt dolog alatt a ruha is értendő) adják,
hanem az irodalomnak, a művészetnek, a gondolatnak termékei.
A nő házias erényeit pedig ne féltsék
tőle. Az új zsúr a nőt nem foglalja el jobban, mint a régi, csak szebben és
méltóbban. A nő lelkét semmivel se rontja meg az, ha ameddig azelőtt a
távollévő kedves barátnője minősítésével foglalkozott, most nagyobb dolgokról
okos szót hallgat vagy mond. A műveltség még senkinek sem ártott meg és az
okos, művelt emberek mindig csak az ostoba és tudatlan embereknek voltak
kellemetlenek. Már pedig úgy rendezni be ezt a világot, hogy csak az ostobák
érezzék jól magukat benne, semmiféle apostolnak nem lehet az ideálja. Szigma
HOGY UTAZIK A
MAGYAR KIRÁLY. P. (1906.
6. 91. ) Az udvari vonatot
a millennium évében használta uralkodónk
először. Bécsből jött vele, hogy
megnyissa a magyar kiállítást. Azóta is állandóan ezt a vonalat rótta a király
vonatja. Az ily utazások alkalmával a vonat összeállítása rendszerint ugyanaz.
A mozdony után elsőnek a szolgálati kocsi következik, melyben a vonatot kísérő
vasúti főhivatalnokok helyezkednek el. Ezt az államvasutak elnök-igazgatónak
termes kocsija követi, mely után egy udvari kíséreti kocsi, azután ő Felsége kocsija, majd ismét egy kíséreti vagy étkező kocsi, végül a poggyász kocsik
következnek. A mozdonyon a fűtőházfőnök
és az osztály-mérnök ügyelnek. Minden legcsekélyebb rendellenességet
telefon útján jelentenek a szolgálati kocsiban
utazóknak, illetve az elnöknek, aki ugyancsak telefonon közli
rendelkezéseit.
Annak a vonalnak az állomásait, melyen a király utazik, az
udvari vonat menetrendjéről előzetesen értesítik, hogy az összes
rendelkezéseket idejekorán végrehajthassák. S kiindulás pontjáról sürgönnyel
jelzik, hogy mikor hagyta el a pályaudvart a király vonata. Minden közben fekvő
állomás tartozik sürgönyvonalán tudatni a legközelebbi szomszédjával, hogy
mikor haladt át, illetve mikor érkezett az udvari vonat. A király kocsiját az
udvari vonat többi kocsijával együtt 1896-ban szállította a Ganz-féle
vagongyár. A kocsi külső oldalán a középső, szélesebb ablak alatt a nagy magyar
állami címer látható, tőle jobbra és balra Ő Felsége nevének kezdőbetűi. Az ablakokat domborművű díszítés veszi körül.
Saját kocsiján kívül csak az étkezőbe szokott ellátogatni a
király. Ide is csak akkor, ha vendégei vannak, akiknek tiszteletére aztán
nagyobb társaságot gyűjt az ebédlőbe. A király vonata majdnem állandóan a
keleti pályaudvar külön fészerében van elhelyezve. Ha Ő Felsége Budapestre jön,
akkor a vonatot előzetesen felrendelik Bécsbe.
AZ EGRI
FERTÁLYMESTEREK. Gyöngyösy László. (1906.
8. 127.) A fertálymesterek,
a város eljárói. Ők adják kézhez a városi tanács végzéseit, az idéző
leveleket, sürgetik az adót és más efféle szolgálatot teljesítenek a tanács
rendeletére. A fizetés se különb a szolgálatnál. A tizenhetedik században 12
forint készpénz, 14 véka búza volt a fertálymester évi konvenciója, ma is
mindössze 90 forint a fizetésük. Mégis már megtisztelő, bizalmi állás lett. A
fertálymesterek teendőjét a török kitakarodása után a decuriók,
városi tizedesek végezték, valami csekély fizetésért. Nem is voltak egyebek,
mint a város cselédjei.
Kezdetben ezt a méltóságot a parasztrendén
levő szőlő- és földműves polgárok foglalták le maguknak. Alig is engedtek maguk
közé kaputos embert. Ma is csak kevés úri és iparos fertálymester van; nagyon
népszerű úriembernek kell annak lenni, akit a többségben levő szőlő- ós
földművesek megtesznek fertálymesternek. De azért már van egynéhány ügyvéd,
tisztviselő fertálymester is, sőt fertálymester papjuk is van, aki rendesen
miséz nekik, s ez a pap kanonok volt, sőt most már püspök lett. Természetesen a
jobb módú emberek a fertálymesteri fizetést helyettesüknek engedik át, aki a
teendőket végzi helyettük.
*
Az
Északi és Nyugat-magyarországi szabad királyi és mezővárosokban általános
rendészeti (különösen tűzrendészeti) és közbiztonsági feladatokkal megbízott
tisztségviselő, akit évente a városrész rangos polgárai közül választottak. A
fertálymesteri köpeny bokáig érő fekete posztó körgallér piros béléssel,
nyakán fekete bársony.
http://mek.niif.hu
Az elsikkasztott Magyarország (1906. 22.
359 .) Az
elsikkasztott Magyarország természetesen — osztrák művelet.* A
nagyszabású és bátor cselekedet térkép alakjában látható London
utcasarkain és hirdetéses tábláin. A térkép egy, az angol fővárosban rendezett
osztrák kiállítás reklám-plakátján hirdeti a hatalmas és bizonyára jóllakott
Ausztriát, mert hiszen egész Magyarországot lenyelte. A melléktartományokat a
térkép szerint már meg is emésztette. Az anyaország körül még ott szerénykedik
egy halovány határvonal, de ez is kiválóan alkalmas arra, hogy ne lehessen
észrevenni. Ez a tréfa nem új, az ilyen tendenciájú osztrák ötleteknek egész
hadseregnyi az atyafisága. De minden ilyen tréfa mellett is megéltünk ezer
esztendőt, és Isten segedelmével meg fog érni ez az ország még sok ezer
esztendőt. Magyarország nem egy osztrák nyomdában készült, és nem is egy
osztrák térkép-csináló tervei szerint. Ha ez a mappasajtoló olyan térképet
csinált, amelyen nincs ott Magyarország, ez nem Magyarország baja, hanem a
térképé. Ha más fegyverük nincs a Nagy osztrák ország megalkotására, ettől igazán nem kell féltenünk a
határainkat.
A LONDONI OSZTRÁK KIÁLLÍTÁS PLAKÁTJA,
MELY HORVÁTORSZÁGOT AUSZTRIÁBA KEBELEZI
Ez a behódítási móddszer
nemcsak hogy nem nobilis, de már nem is hatásos. Belétagadni Magyarországot
Ausztriába, immár meddő mesterkedés, aminek csattanós bizonysága, hogy aki ezt
a legújabb suskust észrevette és reá a nekünk elküldött fényképfölvétel útján a
magyar közönség figyelmét fölhívja — nem magyar, hanem angol ember, Shrubsole úr, nemzetünk igaz és lelkes
barátja. Szíves figyelmét köszönjük. Az elsikkasztott Magyarország térképét íme bemutatjuk. Nyugodtak vagyunk, hogy az ilyen
mappacsináló ötleteknek semmi ártó erejük nem lehet ott, ahol olyan barátaink
vannak, mint Shrubsole úr, és még sokan, akik hozzá
hasonlóan éreznek.
*
A NYUGAT VÉDBÁSTYÁI. Zuboly. (1906. 40. 643.) Budapest, október 3. Nagy vihart
támasztott a héten egy röpke szó és egy tudománytalan kijelentés. Röpke volt a
kijelentés annyiban, hogy pár szóval hiteles okmányokban évszázadok óta élő
igazságot akart semmivé tenni. Tudománytalan volt abban, hogy az általános
históriai és politikai felfogás ellenére, koholmányokat óhajtott egy ellenséges
politikai célzat kedvéért a históriába belecsempészni. Bécs város polgármestere
arról beszélt ugyanis egyik legutóbbi magyarellenes dikciójában,
hogy alaptalan az a magyarokról elterjedt
vélekedés, miszerint ők a nyugati kultúra védbástyái lettek volna. Második
része a historikussá előléptetett polgármesternek már e kijelentésből
következett és konklúzió gyanánt zárta be Bécsre és az osztrák tartományokra
vonatkozó ama történeti valóságot, mintha a magyarok bármikor is védői lettek
volna az osztrák császári ház érdekeinek. A beszéd nyomán támadt vita és
indulatoskodás még ma sem szűnt meg a sajtóban, de mi úgy hisszük, hogy viták
és indulatosságok helyett ilyen kérdésekben egyedül célravezető mód a tények
hiteles feltárása, vagyis a históriának, mégpedig az osztrák históriának
megszólaltatása.
Az egyetemes európai köztudatban a
magyarság világtörténelmi hivatásának és szereplésének elismerését ugyanis nem
a magyar historikusok szuggerálták. A magyarság már, mint kész ítéletekről
értesült a soha meg nem cáfolt, s még csak kétségbe sem vont eredményekről,
melyeket a historikusok a török befolyások korszakának ismertetésénél külön is
kiemeltek. Ez a kifejezés, ante muralé Christianialis, mely rövididő alatt szállóigévé vált
Európában, nem magyar historikusoktól származott, hanem az osztrák császároktól
és a római pápáktól. „A kereszténység védőfala” és a «nyugati államok
védbástyája» című szállóigék szintén ebből a forrásból fakadtak, de nem maradtak
az ország határain belül. Elterjedtek mindenütt Európában, mert a magyarságnak
a törökök ellen folytatott másfélszázados harcát kivétel nélkül minden uralkodó
az európai kereszténység kérdésének tekintette. A török hódítás idejében
alakított magyar-horvát végvárak mind az osztrák érdekek védelmére létesültek,
s hogy ez nemcsak a mi állításunk, hanem az osztrákoké is, hivatkozhatunk több
osztrák történetíróra. A végvár szimbolikus értelemben előfal, védőbástya volt
a távolabb élő, de a török veszedelemnek épen úgy útjában levő nyugati
tartományoknak. Ferdinánd főherceg is elismeri ezt, mikor a horvát széleken
húzódó magyar végvárakról nyilatkozatot tesz.
A mohácsi csatának összes gyásza és
minden katasztrófája abból származott, hogy II. Lajos magyar király nem volt
hajlandó Szulejmán szultánnak Tót- és Horvátországon keresztül szabad átkelést
biztosítani az osztrák örökös tartományokba. A pápaság ekkor legkorábban
felismerte a veszedelmet, mely a hadüzenettel és Magyarország leveretésével a
kereszténységet érheti. Segítségére sietett tehát Lajosnak, hogy a
szerencsétlenséget legalább ideig-óráig elodázza. Sayous
Eduárd francia történetíró a magyarok iránt állandóan rosszindulatú Aeneas Sylviust idézi annak bizonyítására, hogy a magyarság
ellenállása nélkül a nyugati tartományok és országok szükségképen a magyarok
sorsára jutottak volna. Chassin* francia
historikus, a ki Hongrie, son
genie et sa mission» című munkájában, 1856-ban külön is foglalkozott a
magyarság világtörténeti harcaival. A franciák mellett az angolok is ugyanezt a
nézetet vallják. Brown Eduárd «Account of several travels in Hungaria,Servia
etc.» Londonban 1673-ban kiadott művében nyomatékosan kijelenti: „A magyarok tartották föl leghosszabb ideig a törököket és ők
akadályozták meg, hogy azok nem nyomulhattak be Európa nyugati országaiba.”
Maraschi Bertalan castelloi püspök,
pápai követ udvarának megbízásából Mátyás királynál járt, hogy Frigyes
császárral való békekötésre bírja. Küldetése során előadja a pápai udvar amaz
óhaját, hogy «védje meg továbbra is Mátyás a kereszténységet a török ellen.»
Nem érdektelen Mátyás királynak az 1486-i törvénykönyv bevezetésében kifejezett
ama panasza, hogy mialatt ő és az ő képviseletében a magyar nemzet a
kereszténység ügyéért harcolnak, Ausztria és a római birodalom folytonosan
gátolják török elleni küzdelmeikben. Itt van még L Ferdinándnak a nagyváradi
békéről szóló okmánya, melyben 1538-ban többek Magyarország után mindig ez a
kifejezés: «ex totius
reipublicae christianae».
Ámde hivatkozhatunk még más forrásokra is. Salamon Ferenc a török hódításokról
szóló munkájában találjuk: „Németországban azok a magyar hősök, állottak és
állnak legnagyobb hírben, kik közvetlenül gátul szolgáltak a Bécs ellen menni
szándékozott ozmán hadaknak.” Károlyi Árpád, Buda visszafoglalásáról
szóló művében pedig ezeket olvassuk: «1786-ban azért ült ünnepet a Német
birodalom, mert végre-valahára sikerült 150 hosszú esztendő alatt oly sokra
szaporodott becsületbeli tartozásának egy részét Magyarország iránt
letörleszteni.» Ezzel be is zárjuk az idézetek sorozatát, mert nézetünk szerint
a történelmi felfogás igazolására és a bécsi polgármester alaptalan szövegének
kimutatására ezek a bizonyságok is elegendők.
*Charles-Louis Chassin,
historien
français (1831-1901). A mű pontos címe:
La Hongrie, son
génie et sa mission, étude historique, suivi de Jean de Hunyad, récit du XVe siècle, 1856
A MŰCSARNOK TAVASZI KIÁLLÍTÁSA. (1906. 14. 213.) A
városligeti Műcsarnoknak megvan az a sajátsága, hogy kiállításai inkább
képvásárok, mint tükrei a magyar képzőművészetnek. Most is több mint
hatodfélszáz festmény és szobormű hirdeti a magyar művészek buzgólkodását. Ez a
nagy gyűjtemény mégsem adhat tájékoztató képet képzőművészetünk jelenlegi
állapotáról, mert a versenyből nagyon számottevő alakok hiányzanak. Egyes
képírók (köztük olyanok is, akik még vagy már nem számíthatnak a
publikum nagyobb érdeklődésére) olyan gyűjteményekkel szerepelnek, aminőket csak
a művész halála után volna szabad kiállítani. A kiállítások célja nem lehet az,
hogy minden kísérletnek, minden vázlatnak helyet adjanak, s a nézőket arra
kényszerítsék, hogy kellőleg át nem gondolt, befejezetlen művekből vonjanak le
maguknak ítéletet és tanúságokat. A mostani tárlat különösen bővelkedik ilyen
gyűjteményekben.
Újváry Ignác: Kisoroszi rév.
Mintegy kétszáz festő és szobrász szerepel a katalógusban, de
alig van köztük egy is, ki nagyobb lendülettel adna jelt tehetségének
izmosodásáról. A legtöbb halad a maga megszokott útján, s ha megérinti is az
újabb irányok áramlata: ez a tünemény csak abban nyilatkozik meg, hogy
befejezett mű gyanánt adja ki azt a művész, mely nála azelőtt vázlat vagy
tanulmány gyanánt szerepelt. Egy futólagos szemle után nem veszünk bátorságot
arra, hogy a kiállításról részletező kritikát írjunk. Egy ilyen szemle a
nézőben csakis erősebb-gyöngébb impressziókat kelthet, s különösen az újonnan
feltűnő nevekkel szemben válhat igaztalanná.
*
Érsekújvári Újváry Ignác, teljes születési nevén Újváry Ignác Vilmos Károly (Pest, 1860. – Kisoroszi, 1927.) magyar festő, az Iparművészeti
Iskola
tanára.
Kisorosziban emléktábla jelzi a községhez való
kötődését.
EGY MUNKÁSJÓLÉTI INTÉZMÉNYRŐL P. S. (1906. 4. 64.) Az
egyesülésben rejlő hatalmas erőnek egyik legeredményesebb és a maga nemében
páratlanul álló példáját szolgáltatja a Magyarországi munkások rokkant- és
nyugdíj egyesülete. 112 nemes gondolkodású munkás alakította meg Budapesten
1893-ban. A tagok és a Kölber Alajos kocsi-gyáros
elnöksége alatt működő vezető férfiak lankadatlan akaraterővel küzdöttek. Lett
hazánkban egy munkásjóléti intézmény, mely a napi politika ádáz tusaitól
érintetlenül, egyedül csak azért fáradozik, hogy az ipari és kereskedelmi
alkalmazottak betegségük esetén részesüljenek segítségben. Továbbá biztosítva
legyen megélhetésük akkor is, ha baleset, betegség, vagy aggkori gyöngeség
következtében elveszítették munkaképességüket.
Amíg más előrehaladottabb és kedvezőbb életkörülmények között
levő államok törvényhozásilag gondoskodnak a rokkantak és aggok ellátásáról,
addig nálunk a törvényhozás még egyáltalában nem is foglalkozhatott e kérdés
megoldásával. A munkások helyesen tették, hogy a kérdés megoldására a saját
erejükből törekszenek. S a mint az elért eredmény
mutatja, olyan úton járnak, mely kell hogy alapjául szolgáljon majdan ez ügy
törvényhozási rendezésének.
Munkásjóléti intézményünk 13 évi
fönnállása után ma több mint 32 ezer ipari és kereskedelmi alkalmazottat,
önálló iparost, tisztviselőt, tanítót stb. számlál tagjai sorába, kiknek
egybegyűjtésére sem ügynököket, sem hangzatos reklámokat nem alkalmazott. Van
az egyletnek a budapesti központon és öt kerületi befizető-helyen kívül a
vidéken 117 fiókpénztára, s alig van nagyobb gyár az országban, a hol az
egyletnek tagjai nem volnának. Az elmúlt 13 év alatt a tagok csekély 20, 24 és
30 filléres befizetéseiből immár 1 860000
korona vagyon áll rendelkezésére, mely folyvást örvendetesen
emelkedik. A vagyonnak egy része az egyesületnek Budapesten, a József-utca 23.
szám alatt most elkészült egyesületi és bérháza. Ez a ház mind külső
csinosságában, mind belső modern berendezésében méltán dicséri tervezőjét és
építőjét, Kauser Gyula építőmestert. A
ház földszintjének utcai részét foglalja el az egylet központi irodája, a többi
27 lakás pedig, melyek a modern higiénikus követelményeknek megfelelően vannak
beosztva és berendezve, bérbe vannak adva. Az egyesület 1903-ban kezdette el a
rokkant tagok segítségét, s azóta 70 rokkant tagot és
21 árvát lát el rendes heti segéllyel, és számos özvegyet részesített
támogatásban.
MUNKANÉLKÜLIEK
A DUNA-PARTON.
Első pesti uszodáink. V. S. (1906. 506.) Az egyesűit főváros
területén már 1817 óta volt katonai uszoda, de ez eleinte Budán volt
elhelyezve, s alig egy pár deszkából összetákolva. Később a pestiek óhajára,
áthelyezték ugyan Pestre, de még mindig nem tudott megfelelni a tömeges látogatóknak.
Első sorban a katonaságot szolgálta ki, s csak másodhelyen állott
rendelkezésére a polgárságnak is. Ez adta az eszmét a katonai parancsnokságnak,
hogy a közóhajtásnak megfelelendő, egy második (fedett) uszodát nyisson
kizárólag a polgárok használatára, ahol 10 krajcárért mindenki megfürödhessék.
A város nem sokat törődött eddig lakóinak tisztasági
igényeivel, de a 10 kr. belépti díj mégis szeget
ütött a városatyák fejébe. Eszükbe jutott, hogy a városnak joga van uszodák
felállítására. Rá is írtak mérgesen Mercantin
gróf hadnagyra, a katonai uszoda parancsnokára, hogy mit avatkozik oly
dolgokba, melyekhez semmi köze nincs. A város alkalmasabb és közelebb eső hely
kijelölését kérte az uszoda számára. Ez azonban nem ment olyan könnyen, mint
ma. Vasútnak még híre-hamva sem volt. Minden szállítást a Dunán bonyolítottak
le. Képzelhető, a hajók mekkora sürgés-forgása fejlődött ki az akkori Danán.
Maga a part egész hosszában, egyetlen raktárnak látszott, különösen vásáros
időben. A hajóhíd környékére gondolni sem lehetett, azok miatt a veszélyek
miatt, melyeknek az átvonuló hajók ki lettek volna téve. A partjog az egyes
kereskedőket illette, ezeket érzékeny károsítás nélkül nem lehetett helyükről
kitolni. Tengeri kígyóvá nőtte ki magát a fővárosra nézve az uszoda-ügy.
1829-ben Mayer György hajós folyamodott egy dunai
fürdő felállíthatására engedélyért.1834-ben Mayer terjedelmes
memorandummal fordult a városhoz, melyet az akkori Pest 52 előkelősége irt alá,
mindannyian a katonai uszoda látogatói. A konkurencia nem egyszer keserítette
meg a hasznos vállalkozások életét is. 1837-ben Mayer a nádorhoz
kénytelen fordulni, hogy tiltsa be a katonai uszoda lecke-hirdetéseit. Mayer
lépéseket tett, hogy uszodáját a budaiak számára is könnyebben hozzáférhető Wurm-udvar átellenébe költöztethesse át, hol
lámpa világítása mellett, színház után is nyitva tartsa. Hogy mily szüksége
volt Pestnek még több uszodára, mutatja az, hogy 1839-ben már a katonai
uszodában tanulásra jelentkezők száma 700 polgári személyre szaporodott.
Mikor az állóhíd építéséhez hozzáfogtak, a katonai uszodát a Kammermayeré mellé telepítették. Ilyen Odysseákon
kellett keresztül mennie ennek az intézménynek, melyet ma ezer meg ezer ember
áld.
AZ «ARANY ÖKÖR». RÉGI PESTI EMLÉKEK. Írta Porzó. (1905. 42. 671.)
Nagyváros fejlődésében, ha ez a
nagyváros az ország szíve s a nemzeti élet központja, az ember lelkét, ha ezzel
a nagyvárossal összeforrott, két ellentétes érzelem bolygatja: az öröm, hogy új
élet kél a romokból, s a bánat, hogy elomlani látja azokat a falakat, melyekhez
annyi drága emléke fűződik.
Különösen Budapest belvárosán viharzott végig az újítás
förgetege. Jött az emberséges tót s csákányával bontogatta a mohos tetőket,
szedegette szét egyenkint a kőkeményre szilárdult ősi habarcs törmelékei közül
a téglát. Ami kevéske történeti nyom tapadt hozzájuk, eltűnt — p. o. az ódon
barokk épület is ott a Sebestyén- s Rózsa-tér összeszögellésén, melyben Martinuzziék szőtték a haza fölszabadítását célzó fönséges
tervet. Az a néhány épület, amelyből feljárt a hazafiság lelke, elomlott. És
elpusztult az újabb keletű városháza is az 1848-i «Szabadságtéren», melynek
középső ablakából hirdették várossá, országgá a 12 pontot. Míg alant ernyő alól
— merthogy havas márciusi eső szitált a lelkesedett közönségre — zúgó éljenek
harsogtak fel az emeletre. Elpusztulta «Csiga», ahol Vörösmarty Mihály köré
csoportosultak esténként irodalmunk régi zászlósai: Fáy András, Helmeczy Mihály, Bajza József, Schedel
(Toldy) Ferencz, és ahol egy ízben megjelent a különben emberkerülő, bús
Berzsenyi Dániel is, hogy megrettenvén a jó boron, nekiiramodott a magyar
Olimposz csapongásain. Budai szállásáról egy hajtásra visszasiessen Niklára.
Meg szerterúgta a tót csákánya a „Török császárról"
nevezett kávéházat is, Pestváros hatalmas burgereinek
tanyáját, s eltűnt ajtajáról az Abdul Medzsid lovas képe is, a ki akkoron követte apját a
szultáni méltóságban. Hű arcmása volt-e a padisahnak, sokan kétlik. És ugyanaz
a tót, aki halomra döntötte a régi Pestet, építette föl az új Budapestet. Most,
hogy a földdel egyenlővé túrja ezét az «Arany ökröt» is, illik néhány szót
ejteni erről a csekélyke sárga házikóról. Az újabb régi Magyarországnak volt
kedves találkozó helye, tanyája. A Forradalmi csarnok, a Pilvax-kávéház
ifjúságából fennmaradt fiúknak, akiknek egy része elhullott, másik része
kibujdosott, vagy Mantovában, Padovában szolgálta a császárt, egy kis maradéka
pedig itthon rekedt, hogy súgva biztassák egymást.
A mai nemzedék már csak a «Zenélő óra» névről ismerte ezt a
búvó helet az ötvenes kor íróinak. Nem sejtette,
mennyi szomorúság, reménység, fojtott energia s mennyi tehetség szorult az első
emeleti terem falai közé…
A párisi ház (1906. 52. 850.) A belvárosi párisi házat már néhány héttel ezelőtt elparentáltuk, mikor
tulajdonost cserélt. A mit akkor valószínűnek jeleztünk, ma már bizonyos. A
párisi házat le fogják bontani, az udvari boltok bérlői már folyamodtak is a
főváros magisztrátusához, hogy arra az időre, a míg
hajléktalanul maradnak, nekik a Városház-téren ideiglenes bazárt építtessen. Az
érdekes régi háznak tehát nemsokára csak a képe marad meg, amelyet olvasóinknak íme megörökítettünk.
A PÁRISI
HÁZ A KIGYÓ-TÉREN.
Részletek a
következő fejezetben: A PÁRISI HÁZ (1908. 28. 565.)
Külföldi közösségek
OROSZORSZÁG ÉS JAPÁN (1904. 3. 34.) Az oroszok előrenyomulását a múlt
században, amikor az még Szibéria áldatlan vidékeire szorítkozott, úgyszólván
mi sem akadályozta. Egész könnyű szerrel jutottak az Amur és az Uszuri vidékéhez, s ennek a messze előre nyúlt
keleti résznek déli pontján Vlagyivosztok lett a rengeteg birodalom
legfontosabb kikötője a Csendes-óceán partjain. Ez a kikötő azonban télen
befagy, nyáron pedig igen megnehezíti a forgalmat a kikötő előtt tespedő sűrű
köd. A Vlagyivosztoktól északra fekvő vidék gyarmatosításra
alig alkalmas, bár elég termékeny és szép vidék, még sem lehet háttere olyan
világforgalomnak, amilyent Vlagyivosztoknak kellene biztosítani, hogy a többi
kelet ázsiai nagy kikötővel versenyezhessen. Ez az oka annak, hogy az oroszok
először Port-Arthurt foglalták el a Liau-tung
félszigeten, s ezt pompás, modern kikötővé alakították át.
Korea, mint legalább névleg független
császárság, belenyúlik félsziget alakjában a kelet-ázsiai vizekbe, s
beárnyékolja az orosz-mandzsúriai kikötőket. Árnyékot vet rájuk, mert a koreai
nép, egyetértve a japánnal, amelyhez régi történelmi kapcsolatok fűzik, a
kereskedelmet és forgalmat el tudja venni az orosz kikötők elől. Ha ez a
félsziget is az oroszok birtokába kerülhetne, úgy ők urai lennének a
kelet-ázsiai vizeknek. Új korszak nyílnék az Orosz birodalomra nézve, amely
olyan forma hatással lenne Oroszország fejlődésére, mint India meghódítása volt
az angolokra nézve. Két gazdag, munkás és sűrűn lakó nép, a japáni és kínai
közé beékelve, megáldva olyan kedvező éghajlattal, amilyent az Orosz birodalom
területén csak elvétve találunk, felszerelve pompás kikötőkkel: nyitva állna
előtte az egész Csendes Óceán kereskedelme, forgalma, a mely felett úrrá
válhatnék, ismerve az orosz nép kitartását, ügyességét es vállalkozó hajlamát.
Ezt akarja megakadályozni Japán. A mai politikai állapotok mellett ez az
egyetlen hely, ahol az orosz nyílt tengerhez juthat.
A kínai partok előtt három hosszú
szigetfüzéren nyúlik el a Japáni birodalom, Kamcsatkától egészen Formozáig (Taiwan). Igaz, hogy a
temérdek sziget közül csak a négy nagy Japáni szigeten és Formozán
van ma magasan fejlődött forgalom. Ez olyan rohamos léptekkel halad, hogy már
egyedül ezért is érdemes Kelet-Ázsiában minden lehető módon összeköttetésekre
szert tenni.
Kína és Japán közé benyúlik éjszakról
Korea és Mandzsúria. Az előbbi népes, de az utóbbinak legnagyobb
része lakatlan, pedig áldott földje, kitűnő éghajlata van, hiszen vadon terem
az erdőkben a szőlő. Óriási aranymezők terülnek el a hegyek között, s a gyéren
települő földmívesek munkáját dús aratás jutalmazza. Alig hihető, hogy
Oroszország most, amikor már-már célnál van, egyszerre abba hagyja ezt az
életbevágó törekvését Japán ellenkezése miatt. El van készülve rá, hogy
erőszakkal is keresztülviszi tervét, mert máris nagy sereget vont össze ide, a
kelet-ázsiai vizek partjaira. Páncélos hadihajói is készen állnak mindenre. S
ha a tengeren nem sikerülne is legyőznie Japánt, azt valószínűleg meg tudj a akadályozni, hogy a japánok Koreában állandóan úrrá
legyenek.
AZ OROSZ-JAPÁN HÁBORÚ. Dr. Cholnoky Jenő. (1904.
7. 101.) Az olyan
rejtélyes színben feltűnő népvándorlások, a hunok,
a mongolok pusztító fergetegei a
tőlünk idegen világtörténelemnek voltak Európa szívéig gördülő hullámai. Egy
harmadik világtörténelem színpada is benépesült. Amerikában új, csodálatosan termékeny talajra talált az európai
kultúra. Ma oly nagyhatalom szilárdult meg ott, amely nemcsak gazdaságilag
fenyegeti veszedelemmel az európai népek jóllétét, de nemrég zúzta össze a
hajdan világra szóló spanyol uralom utolsó romjait is. A Fülöp-szigetek
elfoglalásával egyszersmind lábát is megvetette a kelet-ázsiai vizeken, ahova
most hirtelen a világtörténelem eseményeinek súlypontja helyezkedett át.
A kelet-ázsiai vizek igazi természetes ura a kínai nép,
amely évezredeken át ura volt és 425 millió, egy nyelvet beszélő, egy
hazafiságú tömegével most is erre van hivatva. Ez a passzív, ma még nyugalmas óriás az egyik legfontosabb szereplője a
mostani világtörténelemnek.
A második szereplő a japánok 18 millió népe, amely
gyönyörű szigetországán ősidők óta majdnem háborítatlanul fejlődhetett. Bár
Kínától vette át egész kultúráját, soha sem vesztette el önállóságát. Ez a nép
átvette az európai civilizációból azt, amit hasznosnak és szükségesnek látott.
A legújabb időkben új szereplők is megjelentek a színpadon.
Az európai hajós népek páncélos óriásai megnyittatták a kínai kikötőket a
világkereskedelemnek, Az angolok, épen tengeri hatalmuk révén, az
odavaló kereskedelemnek mintegy 60%-át magukhoz ragadva, majdnem uralkodó
hatalommá lettek itt. Utánuk jöttek a franciák, majd a németek, akik
mind részt kérnek a szereplésből. Ezeknek nem igen kell itt gyarmat, csak
kereskedelem. Más úton, más céllal, egészen más eszközökkel jutott ide végre az
orosz. Rengeteg szárazföldi birodalmában aránylag kicsinyes szerep
jutott osztályrészéül, mert nem elegyedhetik bele a nagy világkereskedelembe.
Nagy Péter cár az ő fővárosát az akkori civilizált világ felé nyíló finn-öböl
partjára helyezte, de ez a későbbi alakulások folytán nem bizonyult
szerencsésnek. A Balti-tenger ma egészen félre esik a nagy világkereskedelem
forgalmi útjaitól. Később a Fekete-tengerből törekedett az orosz hajózás
kijutni közvetlenül a Földközi-tengerre, s ezért nem kimélt
semmi eszközt, hogy Sztambult, illetőleg a Boszporusz
tengerszorost, vagy általában a Balkánnak földközi-tengeri partvidékeiből
valamit megszerezzen. Korea megszerzése volna az utolsó lehetőség, hogy Oroszország kiszabaduljon a szárazföldi
börtönből a nagy világtengerek felé, s azért akarná mindenképen megszerezni
Koreát. Csodálatos kis állam ez a Korea, mely a szomszédos Kína
nyomása alatt is meglehetős önálló tudott maradni, s valóban megőrizte
számunkra a régibb évszázadok kínai kultúráját.
A hosszú készülődés után ma végre nyílt összeütközésbe került
a két legjobban érdekelt hatalom. Mindegyik a jövője érdekében kénytelen a
legnagyobb erőfeszítést kifejteni. Az oroszok alig mondhatnak le Koreáról, mert
az egyetlen, az utolsó reményük veszne el, hogy óceánhoz juthatnának. Viszont a
japánok nagyhatalmi állásukat, kereskedelmük további fejlődését veszítenék, ha
az oroszok befolyásának engedik át Koreát. Végkimerülésig fog tehát menni a
harc, s nyilván egyike lesz a legkíméletlenebb, legádázabb vérengzéseknek, a
melyeket a világtörténelemben ismerünk. Az oroszok óriási szárazföldi
haderejével szemben áll a japánok csodálatos lelkesültsége, rendkívül ügyes,
mozgékony szemfülessége, ahol minden katona át van hatva a hazaszeretet és a
fajgyűlölet indulataitól. A háború véres voltát emeli a fajok teljes
különbsége: az amúgy is brutalitásokra hajló oroszoktól semmi kíméletet sem
várhatunk a japánokkal szemben. A japánok viszont végtelenül el vannak
keseredve az oroszok ellen, s erkölcseik ebben a tekintetben még durvábbak az
európaiakénál.
Mindkét ellenfélnek óriási érdekei forognak
kockán s azért mondhatjuk, hogy a világtörténelem egyik legfontosabb eseménye
előtt állunk.
A KELET-ÁZSIAI HARCZTÉRRŐL (1904. 7. 110.) Messze keleten már eldördültek az első ágyú-lövések, s az
egész világ feszült figyelemmel néz a harctér felé. Az érdeklődést még inkább
fokozza az, hogy ez lesz az első eset a porosz-francia háború óta, hogy két, a
modem hadviselés minden eszközével fölszerelt nagyhatalom legalább
megközelítőleg hasonló erővel csap össze.
Az orosz hadműveletek két legfontosabb alapja Vlagyivosztok
és Port-Arthur. Ez utóbbi kikötő volt színhelye az első fegyveres
összeütközésnek. Hatalmas erődítmény, mellette Dalny
kereskedelmi kikötő; vasút végpontja s a kelet ázsiai orosz haderő
központosító helye. Kikötője azonban még nincs teljesen kiépítve. Itt volt
összpontosítva az orosz hajóhad nagyobb része, s itt intézték ellenük
torpedóikkal az első támadást a japánok. Három hajójuk sérült meg e támadásban,
köztük két nagy páncélos.
Az oroszok tehát már az első
összeütközésnél is két, a legerősebbek közül való hajójukban szenvedtek kárt. A
harmadik megsérült hajó, a «Pallada» is a legerősebb
cirkálók közé tartozik. Port-Arthurt 1894-ben a kínaiak ellen viselt háborúban
a japánok elfoglalták és a maguk számára követelték a körüle fekvő Liautung tartománnyal együtt. Az európai hatalmak, főképp
Oroszország közbelépésére le kellett róla mondaniuk. Három év múlva aztán a
hadászati és gazdasági szempontból egyaránt fontos helyet megszállták az
oroszok, s a szibériai-mandzsúriai vasút végpontjává tették. Port-Arthur a Liautung félsziget keleti részén fekszik, erősen tagolt,
hegyektől bezárt öböl keleti részén; kikötő medencéje 460 méter hosszú s 320
méter széles, vize legkevesebb 8 méter mély.
Oroszország kelet - ázsiai tartományainak helytartója, s az
ottani haderő főparancsnoka Alexejev tengernagy,
akinek eddig is már nagy része volt a diplomáciai tárgyalásokban, s az első
hadmozdulatokban. A japán ügyek főintézője a császáron
mint főparancsnokon kívül Taro-Kalzura táborszernagy
miniszterelnök és Teraucsi hadügyminiszter.
Korea, Barang (1904. 8. 122.) Egyoldalas félsziget alakjában nyúlik be Korea
területe a Japán-tenger és a Sárgatenger közé. Azért egyoldalas, mert amíg
a Japán-tenger felé sima, egyenes partok tekintenek, kevés jó kikötővel, addig
a Sárga-tenger felé néző partok szaggatottak, s temérdek apró félsziget,
sziget, sok jó öböl és kikötő tagozza a félsziget csipkés partjait. Az ország
belsejében ősrégi, magas hegység láncai húzódnak, főként délnyugat-északkeleti
irányban. Főbb vonásaiban ezt az irányt követi Korea két nevezetes
határfolyója: a Ja-lu és a Thu-mönn folyó is. A hegyek láncai között
süllyedt területeket, szép medencéket találunk, amelyeken földművelés
lehetséges. Emiatt sűrűbb a népesség, míg a hegyek közt aránylag csak igen
gyéren elszórt községeket találunk, nagyobb részt fallal bekerítve.
Korea és Mandzsúria legfőbb ékessége az a sűrű erdőség, amely
a hegység lakatlanabb vidékeit pompás takaróval vonja be. Korea délibb vidékei
enyhébb területek, s az óceán hatása meglátszik a nyár hűvösebb és a tél
enyhébb voltán. Észak felé mandzsu-országi klímát találjuk, amely csodálatosan
hideg telével és nagyon meleg nyarával egészen elüt a hasonló földrajzi
szélesség alatt fekvő európai vidékektől. Miképpen lehet Port-Arthur kikötője
befagyva, holott ugyanazon a szélességen van, mint Dél-Olaszország?
A sajátságos éghajlat az oka annak,
hogy a kikötők most keményen be vannak fagyva. Ezért szerette volna az orosz a
háborút elhúzni legalább a tavaszig, amikor pedig a rengeteg esőzés miatt
szintén nem valami kellemes az időjárás a háború viselésére. Ilyenkor különösen
az a lapály, amelyen a mandzsú vasút húzódik végig,
el van árasztva, s határa beláthatatlan víztükrök lepik el a Nonni és Szongari egyesülésének
vidékét. A Jalu folyó is hatalmasan megárad ilyenkor,
s alig lehet majd rajta hadseregekkel átkelni. A nyár vége volna a
legalkalmasabb a háborúra, ilyenkor szenvednének legkevesebbet a katonák a
klímától. A koreai nép a legbékésebb, legszelídebb kelet ázsiai népek
közé tartozik. Ősrégi kínai műveltsége van, azonban fejlődésében még a kínai
mögött is elmaradt. Az emberek gondolkozásmódja épen olyan, mint a kínaiaké: ők
is a békét tartják a legfőbb jónak. Személyes érintkezésem a koreaiakkal arról
győzött meg, hogy ez igen tehetséges, rokonszenves nép, ügyes földmíves és
kereskedő.
Nagy fergeteg sötét felhői gyűlnek össze az ország felett.
Akár függetlennek marad, akár pedig valamelyik nagyhatalom elfoglalja, minden
körülmények közt ő lesz a legnagyobb vesztes. A háború Korea népét fogja tönkre
tenni, s ismét nyomorúságra jut a szerencsétlen, amelynek ez volt a sorsa már
évezredek óta.
Gibraltár* (1904. 39. 660.) Augusztus 19. Reggel
hét órakor érkeztünk Gibraltárba. Csodálatos hely ez. Egy sziklás,
meredek hegy, mely merészen emelkedik a magasba, s ura a Földközi-tengernek.
Micsoda merész gondolat volt, egy nagy tengeri és szárazföldi hatalomtól,
amilyen akkor még Spanyolország volt, elvenni ezt a területet, a spanyol
félsziget csücskét, a spanyol korona gyöngyét! Csak angol agyban foganhatott
ily eszme. Kétszáz esztendeje leng az angol lobogó a sziklacsúcson, mely ma a
legcsodálatosabb erőd, s mint egy mesebeli szörnyeteg, biztosan őrzi a
Földközi-tenger kapuját. Micsoda megalázó helyzet ez a sziklák alatti keskeny,
lapályos semleges területen túl nyomorogva sínylődő, belső harcokban vergődő
Spanyolországra! Gibraltárban mindent megcsodál az ember, ami angol kéz műve.
Mindenen meglátszik az angol szolidság, eszesség, célszerűség és tisztaság.
*JEGYZETEK AMERIKAI UTAMRÓL. Urmánczy Nándor
AZ OROSZORSZÁGI FORRONGÁSOK (1905. 6. 90.) Nehéz napokat hozott az
újesztendő első hónapja a hatalmas orosz birodalomra. Port-Artúr elestével
köszöntött be, s ezt követték a nagy munkásmozgalmak. Szent-Péterváron vérbe
fojtották, de a birodalom más nagy ipartelepein tovább forrongnak, nemcsak a
munkások tömegei, hanem a különféle forradalmi elemek is. Hogy ez a mozgalom
annyira növekedett, abban nagyrészt tulajdonítanak Gapon
György lelkésznek. Szervezte a munkások klubját, a munkás egyesületeket.
Nem sokára óriási népszerűségre tett szert s általában
őt tekintették a munkások vezérének. A
mozgalmak elfojtására a cár Vladimír nagyherceget teljhatalommal ruházta
fel, ki kíméletlen eréllyel igyekszik «rendet» teremteni. Vladimír nagybátyja a
cárnak, s mint az alkotmányosság leghatározottabb ellensége ismeretes.
Befolyása igen nagy a cárra, aki az ő meghallgatása nélkül semmi fontos
dologban nem határoz. Vladimír 1847-ben született, erőteljes, tevékeny és
határozott férfi, aki nem riad vissza semmitől, hogy az önkényuralmi rendszert
továbbra is sértetlenül fenntartsa Oroszországban. A régi rendszer egyik
leghírhedtebb oszlopa Trepov tábornok
is, Szent-Pétervár katonai főkormányzója, aki eddig moszkvai rendőrfőnök volt.
Innen kegyetlensége miatt hívta vissza a cár a nagy mozgalmak kitörése előtt,
de aztán csakhamar mostani fontos állására nevezte ki. Kegyetlen erély jellemzi
Trepovot s ezért, valamint kíméletlen modoráért, alig
van nála a nép előtt gyűlöltebb ember az egész birodalomban.
MAGYAR BOLT
KOPPENHÁGÁBAN. Radó Sámuel (1905.
13. 202.) Mindig gyanús előttem, ha külföldi ember azt hangoztatja, hogy
rokonszenvez a lovagias magyar nemzettel. De ilyesmit a jó, becsületes
koppenhágai Ritzau Erik nem is mondott. Dehogy
rokonszenvből jött ő Budapestre. Ő — úgymond — Amerikában megtanulta az üzleti
fifikát és azt találta, hogy a kereskedő csak specialitással boldogulhat.
Miután pedig a magyar árucikkeket, a tokaji bort, a kalotaszegi varrottast, a
Zsolnai-majolikát, melyet ő véletlenül egyik kiállításon látott, Dániában senki
sem ismeri, ő ezzel próbál szerencsét. Hallotta, hogy a magyar kormány
érdeklődik az export iránt, sőt van egy intézménye, vagy vállalata, mely
szubvenciót húz, hogy a kivitelt előmozdítsa. Ritzau
járt is a hivatalokba, kért audienciát a kereskedelmi és földművelési
minisztertől, sőt odáig vitte a dolgot, hogy néhány miniszteri tanácsossal
vacsorált. El volt ragadtatva, mert a magyar szeretetreméltóság és
vendégszeretet tényleg olyan exportcikk, mely az országban majdnem fölös
mennyiségben terem.
Ritzau Koppenhágában a legszebb helyen, a Frederiksberggadén boltot nyitott és az angyalos magyar
címer védőpajzsa alatt reméljük, jó üzletet csinál. A koppenhágaiak tömegesen
járnak hozzá, és sokan a magyar barátokból tényleg jó
vevők lesznek.
Orosz forradalmi
szervezetek. ( 1905.
462.) A «Westminster Gazette» szentpétervári
tudósítója érdekes képét adja egy angol folyóiratban azoknak a bekövetkezendő
eseményeknek, melyekre feszült figyelemmel tekint most a világ. Cikkei,
melyeket most közzétesz, Oroszországban léte alatt nem láthattak napvilágot,
mert az orosz cenzúra legtöbbjét visszatartotta sok más sürgönnyel együtt. A
tudósítónak alkalma nyílt a forrongások vezetőivel személyesen érintkezni s az,
amiket terveikről, készülődéseikről, összeköttetéseikről megtudott, a
legnagyobb érdeklődésre és figyelemre tarthatnak számot. Egy közönséges négyzet
alakú levélpapír, rajta a genfi kereszttel, mint a milyeneket á Vörös-kereszt
sorsjegyeken látunk, — ez hivatalos pecsétje az európai nagy forradalmi
egyesületek központi bizottságának, mely ez idő szerint működési terét teljesen
Oroszországba tette át. Azok között az egyesületek között, melyekből ez a központi
szervezet áll, harmincöt év óta első a szociáldemokrata párt, Genf székhellyel.
Ennek tagjai nagyobbrészt gyári munkások s bár alosztályaik Oroszország minden
városában vannak, meg kell jegyezni róluk, hogy ez alkalommal nem vettek részt
a sztrájkmozgalmakban s vezéreik semmit sem tudtak január 8-ig a mozgalom céljairól.
Második e szervezetben a forradalmi szocialisták pártja, Paris székhellyel.
Oroszországi újságjuk az «Iskra». Ez kitűnően van
szervezve a harcra, nagy mennyiségű bombával rendelkezik különböző
központjaiban. Máris számos tisztviselő és miniszter halálát okozta. Ügynökei főkép a parasztság közt forgolódnak. A legutóbbi események alkalmával
felkínálták segítségüket a sztrájkolóknak, de Gapon nem
fogadta el. Harmadik párt az Oszvobosdénie, mely
szintén ad ki lapot, melynek orosz kiadását Parisban nyomják. E szervezet fenntartásához
a zemsztvók tagjai 50 000 rubellel járulnak.
Sikeresen forradalmat támasztani ma már alig lehet a hadsereg
és a haditengerészet nélkül, a forradalmi szocialistáknak külön szervezetük van
ezeknek megnyerésére. Kiválasztanak bizonyos ezredeket s röpiratokat osztanak
szét köztük, melyeket a legények húgai és egyéb nőrokonai révén csempésznek be
hozzájuk. Sok katonát lőttek már agyon ezek olvasásáért.
De még rohamosabb elterjedésnek örvend a forradalmi irodalom
propagandája a tengerészetnél, hogy mily eredménnyel, megmutatta a «Knyaz Potemkin» legénysége. Az Oszvobozsdénie lapot ad ki, mely pontosan beszámol a
katonák és tengerészek minden büntetéséről, természetesen jól kiszínezve. Ez a
nyomtatvány, bár szigorúan el van tiltva, mégis számos példányban forog a
katonák közt. Hihetetlen mértékben haladt előre a nép fölfegyverkezése is,
különösen revolverekkel. Ezekből rengeteg mennyiséget vittek már is be
Oroszországba, de sokat osztanak szét a forradalmi pártokhoz tartozó tisztek
is. Ugyanily módon töltények is könnyen szerezhetők.
A forradalmárok legfélelmesebb
fegyvere a Bresant-bomba, amilyen már is sok ezer van
szétosztva európai Oroszország különböző pontjain. Ezek mindegyikének megvan
már a maga kiszemelt áldozata. A Szergiusz nagyhercegnek szánt már
végrehajtotta véres feladatát. Még háromnak biztos gazdája van; ezek Pobjedenoszcev, a szent zsinat elnöke, Trepov
és a cár. A cár ellen legutóbb elkövetett merénylet kísérlete azonban nem
ezekből a forradalmi körökből ered.
A most folyó háború kétségtelenül sok
elégületlennel szaporítja a forradalmárok táborát. Igaz, hogy ezek nagy részét
eltérítené a forradalom ügyétől az, ha a cár békét kötne. Másokat viszont az
engesztelne ki, ha a cár alkotmányt adna, de mindkét esetben igen komoly
aggodalomra ad okot, hogy a háború befejeztével elhagyott tűzhelyeikhez
visszatérő hadseregre nézve a feldúlt otthon látása, párosulva a vereség keserű
érzetével, s a rajok váró nyomorral elég erjesztő anyagot hagy hátra a szívekben
arra, hogy komolyan tartani lehessen a szenvedélyek kitörésétől.
Nem kicsinylendő e mellett az orosz
intelligenciának mind erősebb szereplése sem a forradalmi eszmék
terjesztésében. Nem egyes elvakult rajongók, hanem a birodalom leghiggadtabban
gondolkozó emberei lettek legutóbb testestől-lelkestől hívei a forradalom
ügyének. Ezekben semmi sincs már az obligát összeesküvő típusból; derült,
képzett tudósok, hideg, számító üzletemberek, ügyvédek, tanárok vannak soraik
között. Egyik legszívesebben látogatott összejöveteli helyük egy szentpétervári
egyetemi tanár díszesen berendezett lakása, a legdivatosabb negyedek egyikében,
melynek tulajdonosa egy világfias modorú, öt nyelven beszélő és író, teljesen
modern ember, kinek tudományos hivatását csak a termei falain végig húzódó
könyvállványok, tele rakva a legjelesebb művekkel és folyóiratokkal, árulják
el.
Képzeljük el már most ezeknek a
bombáknak rettentő pusztításait egy adott jelszóra. Egy-két ily «narancs»
óvatosan a világító művekbe hullatva, a város egyszerre elsötétedik, s a pokol
minden ördöge felszabadul. A villanyfejlesztő telepekbe csempészve be, minden
közlekedés egyszerre fennakad. Ha a posta- és távírda-hivatalokban helyeznek el
belőlük egyet-kettőt, a külvilággal való minden érintkezés megszakad. Elég
egy-kettő a pályaudvarokon is, hogy a menekülés minden lehetősége meghiúsuljon.
Néhányat a vízművekben rejtenek el s egy egész város a szomjúsággal küzd. A
pékműhelyekben szórnak szét belőlük s mindenkit éhhalál fenyeget. Mindezekből
láttunk már némi kóstolót a szentpétervári, lodzi,
odesszai zavargásokban, de ez még semmi, a komolyabbja alighanem ezután
következik
Szakhalin szigete (1905. 29. 465.) A kelet-ázsiai
háború legújabb és legérdekesebb eseménye, hogy a japánok megszállották a nagy
Szakhalin szigetet s ezzel orosz területre tették lábukat; mert eddig csakis Kínához
tartozó helyekről szorították ki az oroszt. Meglehetős különös története van Szakhalinnak. Európában sokáig nem tudtak létezéséről sem,
mígnem 1643-ban egy holland hajó a déli partjára vetődött, ugyanez időtájban kóborgó
kozákok és vadászok is a befagyott tengeren át Szibériából eljutottak a
szigetre. De ez a felfedezés feledésbe ment s a szigetet csak több mint egy
század múlva fedezte fel újra a francia La-Pérouse. Nevét
ott egy tengerszoros ma is őrzi.
Még ezen időkben roppant sok coboly
népesítette a lakatlan sziget rengetegeit, amely körülmény számos orosz vadászt
csalt oda. A japánok a halászat kedvéért egyre tömegesebben kezdtek a déli
részeken megtelepedni. Szakhalin azonban gazdátlan volt, s nem tartozott
semmiféle állam fennhatósága alá, mígnem 1853-ban az oroszok olyan sajátságos
egyességre léptek a japánokkal, hogy legyen a sziget közös, a nélkül, hogy
felosztanák. De nem soká tartott ez az állapot, mert az oroszok az északi, a
japánok pedig a déli részt kezdték kizárólagos tulajdonuknak tekinteni s a sziget
a régebbi térképeken így is van feltüntetve. Mikor azonban az oroszok a Kínával
1860-ban kötött egyesség értelmében úrrá lettek a szemközti partokon, akkor
stratégiai tekintetből kívánatosnak látták az egész Szakhalin elfoglalását is.
Az akkor katonailag még gyönge Japánt tehát 1875-ben rákényszerítették, hogy
mondjon le minden jogáról Szakhalint illetőleg,
cserében pedig fogadja el a sokkal értéktelenebb Kurilli
szigeteket.
A 950 kilométer hosszú Szakhalin, mely háromszor akkora mint Szicília, a Föld legkietlenebb részei közé
tartozik. Csehov* orosz utazó
beszéli, aki hosszasabb ideig ott tartózkodott, hogy van olyan nyár, mikor a
nap sohasem látható a felhők és sűrű ködök miatt. Nyaranta csak egy vagy két
hétig lehet a napot megpillantani. A tél mintegy félévig tart, midőn a hideg
egész 35 fok Celsiusig süllyed, holott nyáron néha 33 fokra is felmegy a hőség.
Nem csoda aztán, ha ilyen időjárás mellett alig lehet földművelésről szó.
Némely gabonanemű szépen kifejlődik ugyan, de csak ritka évben érik meg; még
legbiztosabban sikerül a burgonya.
De hát mi értéke lehet e rideg
földdarabnak a japánokra nézve s miért ragaszkodnak annak a megszerzéséhez?
Azért, mert Szakhalin amilyen kietlen, természeti kincsekben épen oly dús.
Halban való gazdagsága óriási, s jobb halászó hely kevés van a föld kerekségén.
Nem csak folyói és patakjai vannak tele hallal, hanem partjaira járnak ívni a
heringek s tőkehalak, még pedig mesés tömegekben, úgy, hogy évenként sok millió
métermázsa számra fogják. Japánra nézve pedig ez a körülmény roppant fontosságú,
mert a japán nép fő élelmiszere a rizsen kívül a hal. Mivel saját partjain nem
foghat eleget, a szükséglet nagy részét Szakhalinból
fedezte eddig is. De innen vette a haltrágyát is. Ugyanis Japán kiélt földjei
trágya nélkül már nem teremnének, kénytelen tehát a földmíves trágyát
vásárolni, amit silányabb minőségű halakból és halhulladékokból termelnek.
Ilyen trágyát pedig Japán évenként átlag három millió tonnát használ fel. S
ennek nagy része is Szakhalinból kerül. Ebből kitűnik,
hogy mily roppant nyereséget jelent Japánra nézve a Szakhalin birtoka.
Pedig még ez nem minden. Mert a szigetet roppant, ős erdőrengetegek
borítják, telve felbecsülhetetlen értékű fával, még pedig leginkább igen becses
keményfával. Vannak ott nagyon gazdag kőszén-, petróleum-, vas-, ólom-és
horganybányák, de nagyon valószínű, hogy aranyra is fognak akadni. És mind ez a
rengeteg kincs eddig az orosz gazdálkodás mellett jóformán parlagon hevert, amire
elég jellemző példa az, hogy ámbár a szakhalini kőszén
elsőrendű, mégis az oroszok a hitvány japán szenet vásárolták hajóik számára. Kétségtelen,
hogy a japánoknak első dolguk lesz a nagyobbára még ismeretlen szigetet
átkutatni, utakat, gyárakat építeni, bányákat nyitni s az elhanyagolt kikötőket
rendbe hozni. És akkor a sziget hatalmas erőforrásává válik a japán államnak,
amiért magáért is érdemes lett volna véres háborút viselni.
Az 1945-ös jaltai
konferencián a nagyhatalmak megegyeztek arról, hogy a Szovjetunió visszakapja az egész szigetet. Oroszország a mai napig nem írt alá békeszerződést és
terület ma is vita tárgyát képezi. wiki
*moly.hu/konyvek/anton-pavlovics-csehov-szahalin
766. oldal
A CARONIA- GŐZÖS. (1906. 5. 78.) A Caronia gőzös, mely e napokban indult el Fiúméból
Amerikába, a legnagyobb vízi járművek egyike, melyek valaha szeldelték a
habokat. A mi korunkat megelőzően csakis a rómaiaknak voltak óriási nagyságú
hajóik. Olyan hajókat, minőkön a császárok idejében hordták Egyiptomból Rómába
a búzát, az egész középkoron át se nem tudtak, se nem mertek csinálni. De nem
csináltak még száz év előtt sem. A Nelson csatahajói is csak kisszerű bárkák
voltak a mostani óceán-járó gőzösökhöz képest. És e gőzösök között is annyira
kimagaslik a Caronia, hogy arról alig tud magának
képet alkotni az oly szárazföldi lakó, aki csak kisebb gőzösöket, vagy épen
csak dunai hajókat látott eddig. A hajó egész város, mely nem kevesebb mint 4000 utast bír befogadni. S nemcsak befogadja,
de kellőleg el is szállásolja őket s ellátásukról is gondoskodik. Pedig hát az
már jókora község erre mifelénk, amelynek 4000 lakosa van.
A laikus közönség általában azt
hiszi, hogy a harmadosztályú, úgynevezett fedélzeti utas az óceán-járó hajókon,
a fedélzeten teszi meg a nagy utat, ott ül a padlón nappal, s ott alszik a
puszta deszkán éjszaka idején. Pedig ez nagy tévedés. Még az ily utasok számára
is kabinok állnak rendelkezésre, ahol négyesével vagy hatosával alszanak
együtt, s a hol elhelyezhetik kisebb kézi poggyászukat. Az ebédet külön
termekben tálalják fel számukra, s a hosszú asztaloknál mindenkinek meg van a
maga helye. Külön dohányzó-szobák állnak a férfiak rendelkezésére, s külön
társalgó-termek a nők részére, a melyekben még a zongora sem hiányzik. Még
arról is gondoskodnak, hogy esős időben fedett folyosón sétálhassanak az
utasok, a harmadosztályúak csak úgy, mint az első-osztályúak. Ez csak úgy
lehetséges, hogy a hajónak óriásiak a méretei. A Caronia
hossza nem kevesebb, mint 675 angol láb. Húszezer tonna súlyt képes fedélzetére
felvenni, tonnatartalma pedig harmincezer. Vagyis akkora súly, amennyit
teljesen megrakott száz vasúti vonat tudna csak elvinni.
A cár kegyelme.(1906. 12.
189.) Schmidt
hadnagyot, a szevasztopoli hajós-zendülés vezérét agyonlőtték az ocsakovi várudvarban. Kegyelemből lőtték
agyon. A minden oroszok cárjának nemes irgalmából. Mert ha a fehér cár atyai
szívének szelíd érzéseit meg nem mozgatja a könyörgés, amely milliók ajkáról
zengett feléje, akkor Schmidt hadnagy még rosszabbul járt volna. Egyebet ugyan
akkor sem tehettek volna vele, mint hogy megölik: de nem ólommal ölték volna
meg, ami úgy látszik kitűnő ajánlólevél a másvilágon, hanem kötéllel, ami
fokozott kellemetlenség. Az első ítélet így is hangzott, de ez az ítélet
testében és lelkében megrázta egész Oroszországot. Súlyosnak és meg nem
érdemeltnek találták. Erről a Schmidt hadnagyról ugyanis kiderült, hogy nem
rendbontó, nem anarchista, hanem idealista. Amaz északi prédikátorok közöl
való, akik úgy meg tudnak telni a mások szenvedéseivel, hogy a maguk sorsa
érzésének már hely sem marad a lelkükben. Ez a Schmidt hadnagy még csak nem is
bujtogatott, csak tanokat hirdetett egy bekötött szemű apostol
buzgóságával és odaadásával. Nyílegyenes és abszolút igazságokat, amelyek
valóra nem válhattak volna akkor sem, ha a forradalom diadalmaskodhat, mert
semmiféle forradalom sem produkálhat minden intézményében és minden emberében
teljes tökéletességet. Schmidt nem vett részt semmiféle ostromban, semmiféle
vérengzésben és kiderült az is, hogy ez a Schmidt egy beteg ember volt, az
emberi tökéletesség betege, aki lázban él, beszél és cselekszik. Mindezeknek a
kiderülése után biztosra vette az egész világ, hogy az orosz cár meg fog kegyelmezni
Schmidt hadnagynak. Aki miatt annyi százezer egészséges embernek meg kellett
halnia, kap az alkalmon, hogy legalább visszaadhatja az életét egy beteg
embernek. És a cár kegyelmezett is. Az akasztófát átváltoztatta golyóra. A
hatalmas cár kegyelmező ereje belefért egy koporsóba.
Vájjon bölcs dolog volt-e elárulni most, mikor az orosz forradalom még nem halt
meg, csak alszik, hogy íme ennyi az, ami a szent cári
hatalom emberségéből telik?
Orosz jegyzetek. Serényi Gusztáv
(1906. 27. 438.) Azt
hiszem, mások is úgy vannak, hogy bizonyos utazási tréning után közönyösséggel
mennek végig oly országokon és oly városokon, melyekben még nem jártak, annál
is inkább, mert ma már az embereknek, akik e városokat és országokat látják,
jóformán csak a nyelvük eltérő, ellenben társadalmi berendezkedésük, ruhájuk,
sőt — még messzebb menve — bolti kirakataik is ugyanazok. Egész Európában csak
Oroszország kivétel. Ez egy egészen külön törvények szerint fejlődött
ismeretlen, kitaposatlan világ. Mintha közte és a kontinens többi országai közt
egy egész Óceán feküdnék. Itt minden elüt a kontinentális sablontól. Mások az
emberek, mások a városok, sőt maga az orosz föld is idegen vonásokat, idegen
karaktert mutat, mint Európa többi részén. Ez a birodalom ősidők óta kivonta
magát amaz együttes fejlődésből, mely Európában már a római birodalom idején
kezdetét vette.
Ha Oroszországban akarunk egy kis
kirándulást tenni, eltekintve az útlevél-kényszer kellemetlenségeitől,
mindenekelőtt az orosz vasutakkal lesz dolgunk. Ebben az óriási országban még a
képzelet is elfárad, ha az egyik nagyvárostól a másikig terjedő 2—3 napos
utakat gyalog lenne kénytelen megtenni. A szíves olvasó ne sajnálja hát a
menetdíjat, amit — elméletben — kifizet; annál kevésbé, mert nem csupán egy jegyet
fog kapni a pénzéért, mint a szűkkeblű európai vasutakon, hanem egyszerre
kettőt-hármat. A múlt nyáron egy negyediket is, egy vörös-kereszttel ellátott
bilétát, a mellyel minden utas 10 kopejkával adózott a mandzsúriai sebesültek
javára.
Nemcsak kellemetlen ellenőrei vannak
az orosz vasútnak, hanem kényelmes pamlagai is, melyek kellemessé teszik az
utazást. A fülkék tágasak, a folyosók a kocsik oldalán futnak végig. Egy
szakaszba négy embernél többet nem tesznek, holott háromszor annyi is elférne.
Éjjelre a kalauzok a felhajtott támlákból formálnak ágyakat, közel a kocsik
tetejéhez, oly magasan, hogy kis létrán kell odáig fölkapaszkodni. Ezeket a
felső ágyakat sokan nem szeretik, de a sorok írója mindig örült, ha jegyének
száma folytán épen ilyen felső ágyba jutott éjszakára. Ott ugyanis nem zavarta
oly nagymértékben a folyton váltakozó utasok jövésmenése, s ami a fő, nagyobb
biztonságban erezte magát a koldusoktól. Az utóbbi időben ezek elszaporodtak, s
éjjel minden állomást úgyszólván megszállva tartanak, hogy a kocsikba surranva
meglepjék és kifosszák az alvó utasokat. Ez okból belső Oroszországban a
szakaszok ajtaját el is lehet zárni, úgy hogy a kalauz is csak egy arasznyira
nyithatja föl.
Oroszországban a kalauzok igen kedves
emberek. Ha az idegen először tekint óriási termetükre, bikaölő öklükre, nem
sejti, mennyi figyelem és jóindulat rejtezik e húskolosszusokban, akik a
szolgálatkészségben odáig mennek el, hogy az utasok csizmáit este lehúzzák. Egy
rubelért tiszta fehér ágyneműt adnak nekik kölcsön, ami teljesen otthonias
kényelmet biztosít. Minden állomáson megtöltik a szamovárokat forró vízzel a
tea számára, amit az utasok reggeltől estig azon forrón isznak.
Gyakran másfél órát is késnek a
vonatok. A nyugodt muszkák közül soha senki se zúgolódott a késedelem ellen.
Úgy látszik, hogy Oroszországban az idő nem pénz. Törökországot kivéve sehol a
világon nincs annyi idejük az embereknek, mint épen a cár birodalmában.
A magyar-orosz
szövetség történeti aktái. Zuboly (1906. 27. 442.) A
hármas-szövetség új alakulásában közkeletű immár az a kombináció, hogy
Olaszország helyett Oroszország lesz az a harmadik szövetséges, mely a
magyar-osztrák monarchia és Poroszország mellé legújabb kisegítőnek társul.
Ezzel a szövetkezéssel magyar szempontból olyan történeti hagyományok újulnak
fel, melyek kétszáz év előtti nemzeti politikánk vezetésére sok éven át
hatással voltak. A Rákóczi-féle hadjárat legkritikusabb válságaiban éreztették
erejüket. A magyar-orosz szövetkezés történeti hagyományai a kuruc mozgalmak
külpolitikai viszonylatai eredményéül jelentkeztek. A hadjárat sorsára olyan
döntő nyomással nehezedtek, hogy a vég előidézésében majdnem nagyobb szerepük
volt, mint a császári hadak diadalainak, az 1710-iki pestisnek és a kuruc
csapatok kimerülésének. A Rákóczi-féle felkelést világtörténeti jelentőségűvé
az a körülmény emelte, hogy a mozgalom széles külpolitikai alapra volt fektetve.
Az angol, lengyel, francia, svéd, porosz, orosz és török udvarokkal Rákóczi
diplomatái úgy tárgyaltak, akár az osztrák udvarral. Két helyen pedig, a francia
és török udvarnál Rákóczi befolyása olyan nyomatékkal érvényesült, hogy az
orosz udvar hozzá való közeledését e szempontból találta magára nézve
érdekbevágónak. Rákóczinak azonban nem magyar-orosz szövetkezés létrehozása
volt célja a hadjárat első éveiben, hanem magyar-francia-svéd-orosz
koalíció teremtése, melynek megvalósítását a legnagyobb buzgalommal iparkodott keresztülvinni.
A szövetség megalkotását lehetetlenné tette azonban mindjárt kezdetben XII. Károly,
aki hadat üzent Oroszországnak. A háború a svédek vereségével végződött, de nem
vált véglegesen befejezetté, mert XII. Károly a török szultánt iparkodott Oroszország
ellen való támadásra rábírni. A török támadást pedig titokban helyeselte, sőt
elő is mozdította suba alatt XIV. Lajos francia király, ki ezt a cselvetést
siker esetén jól kizsákmányolhatónak ítélte a maga céljaira.
A magyar-orosz szövetkezés ügye XII. Károly hadjáratával és a
várható török támadással 1710 körül már olyan jelleget öltött, hogy Rákóczi
biztosítva látta a felkelés ügyét még abban az esetben is, ha az osztrák hadak
térfoglalása egyelőre veszélyeztetné az addig bírt pozíciók megtartását.
Oroszországnak sem a svédekkel, sem a törökökkel vívandó háború nem állott
ugyanis érdekében, Rákóczi befolyásának felhasználása tehát a békés viszonyok
állandósítására igen fontosnak ígérkezett, mert az ő révén XIV. Lajos közvetítésével a svédekkel egyrészt, másrészt személyes
összeköttetései folytán a törökkel való békesség létrehozását remélhette.
Rákóczi eljárt megbízatásában és a kuruc ügyek jobbra fordulásának beállását
most már az orosz szövetség megkötésében látta még inkább biztosítva. Bízott
benne, hogy bármenynyire kedvezőtlenül alakulnak Magyarországon a mozgalom
fejleményei, az oroszok támogatásával a hadiszerencse újra az ő fegyvereire fog
vissza szállani. Rákóczit XIV. Lajos is támogatta ama törekvésében, hogy orosz
segítséggel folytassa a hadjáratot. Rákóczi az orosz diplomácia kétszínű
magatartása abba a helyzetbe jutott, hogy 1711-ben már nem belülről,
Magyarországból, sem kívülről, orosz részről, nem találhatott biztosítást a
hadjárat sikeres folytatására. XIV. Lajos Rákóczi közvetítése folytán az orosz
álláspont mellett nyilvánuló szimpátiákat mutatott ugyan, de a portát titokban
annál inkább ösztönözte Oroszország megtámadására. Eredménye meg is lett XIV.
Lajos intrikáinak, mert a porta 1710. novemberben megüzente Oroszországnak a háborút,
épen akkor, mikor Rákóczi követe, Vetésy XIV. Lajostól a legbiztatóbb válasszal érkezett Moszkvába.
A török háború megakadályozásához és a svédekkel való béke megkötéséhez fűzte
Oroszország Rákóczinak fegyverrel való segítését, de miután a XIV. Lajos
kijátszása e feltételek egyikét sem hozta meg, szóba sem állott most már a
moszkvai követtel.
Ezzel a szakítással az összeköttetések Rákóczi és az orosz
udvar között nem szűntek meg azért véglegesen. Mikor remélhető volt, hogy a
török hadüzenet valóra váltása, azaz a háború kezdete tavaszig is elhúzódhat,
az orosz udvar újra érintkezésbe lépett Rákóczival, mert a török portán való
nagy tekintélyétől még mindig sokat remélt. 1710. decemberben úgy állottak
ismét az ügyek, hogy az orosz udvar fegyveres segítséggel biztatta a
követségben levő Bercsényit. Rákóczi pedig bízott az Ígéretben, mivel most már
a felkelés ügye az osztrák hadak folytonos előnyomulásával olyan válságosra
fordult, hogy csakis külső erővel remélhette az ellenállás fenntartását. A magyarországi
osztrák hadak vezényletében is nagy változás állott be. Az orosz sereg 1711.
júliusban a török háborúban általános vereséget szenvedett, s ekkor tapasztalta
aztán keserűen Rákóczi, hogy mit ért a szövetségben való bizakodása. Az orosz
udvar többé nem vehette hasznát, s ezt tudtára is adta, sértő módon. Egyszer s minden-korra
való szakítás következett be az orosz diplomáciával.
Ezzel a szakítással el is dőlt aztán véglegesen a nemzeti
felkelés sorsa és jövője. A kuruc felkelő csapatok és az osztrák udvar között
létrejött a szatmári béke. Rákóczi
pedig elindult bujdosó útjára társaival, mert az orosz szövetségben való
csalódása a siker minden lehetőségét elzárta. A magyar-orosz szövetség eszméje
ebben az állapotban és ilyen eredményekkel végződött az 1711-ik esztendő
nyarának beálltával.
Az első és utolsó fontosabb históriai összeköttetése volt a
magyarságnak az orosz udvarral e szövetkezés, mely többé nem újult fel sohasem
és nem is talált komoly kezdeményezőket az utóbbi kétszáz év históriai életének
eseményeiben.
(Kényszer-összeköttetés sajnos létrejött. G.)
AZ OROSZ BÁTUSKÁK. Serényi Gusztáv. (1906. 30. 484.) A végtelen
orosz szteppéken keresztül óraszámra nem látni se falut, se várost, se
tanyahelyet. Az orosz nép bizonyos értelemben véve vallásos. Eljár a templomba,
a szokott időben az Ur asztalához járul, búcsúra megy, megtartja a böjtöt,
pontosan elvégzi a köteles heti fürdést (a falusiak rendszerint a
kenyérdagasztó teknőben) ... no
és hogy a legfontosabbat el ne feledjük: minduntalan keresztet vet. Keresztet
vet pedig mindannyiszor, midőn kegyhely, vagy szentkép előtt halad el, midőn
kocsira ül, vagy arról leszáll, mielőtt egy-egy pohár vodkát fölhajtana,
mielőtt ügyvédével tárgyalna, vagy valamely üzletet megkötne. A tipikus orosz
városok utcáin az idegennek nyomban föltűnik, hogy a járókelők minduntalan
megállnak, lekapják posztósapkájukat s folytonos hajlongás közepette keresztet
hánynak magukra, míg ajkuk imát mormol. Mivel pedig egyetlen kapualjból se
hiányzik a láncon csüngő ikon (szent kép), mely előtt az örökmécses ég,
valamint gyakori a házak közzé ékelt kegyhely is, képzelni lehet mikor ér az
utca végére a hithű orosz, a ki tart
valamicskét a túlvilági üdvösségére. E túlzott és az idegenektől is megkívánt
vallási külsőségekkel szemben az orosz egyház elhanyagolja magát a hitet, a
vallás tartalmát és erkölcsi elemeit. És épen ezért az orosz paraszt oly
tudatlan vallási dolgokban, hogy rendszerint Krisztust, Máriát és a csodatevő
Miklóst vallja Szentháromság gyanánt. Ha megkeresztelték, s életében a böjtöt
megtartotta, az Isten képét nem engedte ollóval elrútítani (t. i. nem borotválkozott,
ami szinte fontos kellék Moszkva táján az üdvözléshez) és végül fölvette az
utolsó kenetet, oly nyugodtan hal meg, hogy a sztoikusok megirigyelhetnék. E
buzgalommal szemben feltűnő jelenség, hogy a papi proletariátus iszonyú
mértéket öltött mégis. Ennek az a magyarázata, hogy a hatalmas egyházi
birtokokból csak az úgynevezett «fekete papság» részesedik s a szerzetesek e
rendje teljesen érzéketlen a családos papság érdekei iránt.
A kizsarolt világi, főképp pedig a
falusi papság úgy szerez pénzt, ahogy tud. Súlyosabbá teszik a züllés képét,
hogy számtalan az olyan lévita, akinek nem jutott még egy szegényes parókia
sem. Az ilyenek becsavarogják az országot, s kivált a nagy ünnepek alatt
csakúgy hemzseg tőlük minden nagyobb város piaca. Mit keresnek ilyenkor a piacokon
az Isten szolgái? Nos, a különböző nagy urak szolgáit fogják körül, akiknél
ajánlkoznak, hogy otthon uruk házi kápolnájában hajlandók istentiszteletet
tartani.
Fényt vetnek az orosz vallásosságra a búcsújáró helyek is.
Ezek közt legnevezetesebb a közel ezer éves kievi
láwra, mely a Dnyeper erdős-dombos partján épült és
a négy legnagyobb orosz kolostor közt az első helyen áll. A cárok elhalmozták a
kievi láwrát ajándékaikkal.
A fafaragású aranyozott oltár, mely Nagy Péter ajándéka, s a kincstár ritka és
értékes régiségei nem oly megkapók, mint az 1115-ben ide temetett Nesztor kőbevájt
sírverme. Azé a Nesztoré, aki az orosz történetírás atyja volt
s aki ott állt a hatalmas birodalom bölcsőjénél, hogy annak eseményeit
följegyezze.
Mária mennybemenetelének napján rengeteg ember özönlötte el a
kievi láwrát. Nagyrészt
falusiak, az élet terhétől meggörnyedt alakok, nagy súlyos csizmákban és avult
posztó kozsokokban. A bolthajtásos bejáró alatt egy
kis asztalka mögött szerzetes állott ecsettel a kezében, melyet időnként egy
tál zavaros vízbe mártogatott, hogy aztán a szembejövők arczára és ruhájára
fröccsentse. Tudniillik azokéra, akik e kegyes szolgálatért néhány kopekkel adózni
előzetesen el nem mulasztották. A kis asztalra helyezett szenteltvizes tál
mellett ott állt a pénzes tál is. Benne az eddig gyűlt két és három kopekes pénzdarabok; penészesek, rézrozsdásak, de oly
igen nehezen szerzettek.
Egy öreg anyóka vonja magára figyelmemet, a ki vízzel telt
bögrébe száraz kenyeret tördel, (nagy munka az ő sovány, erőtlen ujjainak), s
nem várva be, míg az valamelyest elázik, sót hint rája ós az egyes darabokat
kihalászva mohón enni kezd. Kegyetlen művelet ez! Sovány koponyája, bőre alatt
feszülő izmai, mialatt az álkapocs rémesen erőlködik, valósággal anatómiai
tanulmányul szolgálnak. Rövid küzdelem után a falatot egészben nyeli el.
Torkára pillantok, melynek belsejében az elnyelt falat utazik lefelé.
Sokan ballagnak a templom felé. Itt
is egy bátuska
a templomajtóban: újabb adózás. Ez a pap azonban nemcsak olcsó mennyei
üdvösséget árul, de olcsó vékony gyertyácskákat is. Minden paraszt venni akar
ilyet, s a batyuska körül csakhamar mozgalom támad.
Alkusznak a gyertyákra, ott a templom előcsarnokában. A pap úgy látszik túl sokat kér, mert a muzsik, akivel ép hevesen
tárgyal, kész akár szent esküvel is bizonyítani, hogy tavaly ő ezt olcsóbban
kapta. A barát azonban hajthatatlan s a csekély különbözet végre előkerül a kozsók* valamelyik rejtekéből, s átvándorol a reverenda
zsebébe, mire emberünk megkapja a gyertyát és belép.
*báránybőr bunda, ködmön
Oktatás
AZ OROSZ RIVIÉRA ÉS A KAUKÁZUS (1904. 15.
235.) Az
Uránia-színházban új darabot adnak mostanában, melynek a címe: Az orosz
Riviéra és a Kaukázus, szerzője Csudáky Bertalan. A darab nálunk meglehetős
kevéssé ismert vidékeket ír le, melyek természeti szépségeikkel s a hozzá
fűződő történeti emlékekkel egyaránt megérdemlik az érdeklődést. Élvezetesen, a
közönség figyelmét lekötő előadásban is van írva, s a szerző által a helyszínén
beszerzett érdekes képekkel illusztrálva. Ezekből egyet ide, egyet pedig az Egyház rovatunkba illesztünk.
TATÁR ISKOLA BAKUBAN. Az Uránia Színház Az orosz Riviéra és a Kaukázus
című, új darabjából. A
helyszínén beszerzett kép
A Krimi félsziget lakossága még ma is
túlnyomóan török és tatár. A mióta szétesett a Krimi tatárbirodalom, nagyon
megváltoztak a bennszülöttek. Az orosz kultúra hatása alatt munkakedvelő nép
lett a törökből, a tatárból. A Krimi félsziget zamatos gyümölcsét a törökök
értékesítik. Ezek még megelégesznek a szerényebb
keresettel is; de a tatárok már éhesebbek a zsiros
falatra, találékonyabbak s a rafinált s jövedelmezőbb vállalkozásokban lefőzik
a törököt. Az értelmesebb osztály odaszegődik a nyaralók szolgálatába s a
csekély szívességért sokszor igen mélyen belenyúl az előkelő világ zsebébe.
A
RIMASZOMBATI PROTESTÁNS FŐGIMNÁZIUM ÚJ ÉPÜLETÉNEK FELAVATÁSA. (1904. 43. 735.) Október 11-én avatták fel nagy ünnepélyességgel a
rimaszombati egyesült protestáns főgimnázium új épületét. Ez az intézet a maga
nemében egyedül áll az országban, mint a két protestáns felekezet, a református
és ág. hitvallású evangélikus által közösen fenntartott iskola. Még az
abszolutizmus napjaiban, 18515-ban alapították a régi Kishont vármegye mindkét
protestáns felekezeten lévő vezérférfijai. A nehéz viszonyok nyomása, s az
akkori kormányzat rosszindulata ellenére szépen föllendült. A kiegyezés után
rövid idő alatt egyike lett a felvidék legvirágzóbb középiskoláinak. 1875-ben
épületét második emelettel egészítették ki, 1884-ben pedig az addig hatosztályú
főgimnáziumot nyolc osztályúvá fejlesztették.
Időközben mind érezhetőbbé lett az intézet épületének szűk s a tanítás és
közegészség modern követeléseinek meg nem felelő volta. Sikerült az e kérdés
megoldását gátló akadályokat leküzdeni. A minden követelményeknek megfelelő
épület ma már készen áll, mint erős vára a magyar művelődésnek a nemzetiségi
vidéken.
A RIMASZOMBATI PROTESTÁNS FŐGIMNÁZIUM ÚJ ÉPÜLETE. - Jelfy Gyula fényképei
A felavatási ünnepre igen sok előkelő
vendég jelent meg Rimaszombatban. Ott voltak Kun Bertalan református és Zelenka Pál evangélikus püspökök, a kormányt
pedig Molnár Viktor miniszteri tanácsos képviselte. Küldöttségekkel vett
részt az ünnepben a Rimaszombathoz közelebb eső testvér-intézetek legnagyobb
része is. Az ünnepélyt Bornemisza László, az intézet igazgató tanácsának
elnöke nyitotta meg. Az intézet történetét Loysch
Ödön igazgató mondotta el, lelkes hangon méltatva
azok emlékét, akik az alapítás és a fejlesztés terén érdemeket szereztek. Pósa
Lajos, az ismert nevű költő, az iskola egykori tanítványa ódáját szavalta
el, a mostani tanulók nevében pedig Szüts István beszélt. Az ünnepély
után küldöttségek tisztelegtek a püspököknél s a kormány képviselőjénél, délben
lakoma volt, este pedig hangverseny. Néhány költeményének felolvasásával
szerepelt Kiss József is, a ki szintén ebben az iskolában töltötte
tanuló éveit. Ugyancsak itt járt egykor iskolába kitűnő írónk, Mikszáth Kálmán
is, a ki azonban akadályozva volt az ünnepen való megjelenésben.
*
Rimaszombat (szlovákul: Rimavská Sobota,) város Szlovákiában. A besztercebányai
kerület rimaszombati
járásának székhelye. 1335-ben Károly Róberttől kapta kiváltságait,
amit aztán elveszített.
Itt
született 1817. szeptember 28-án Tompa Mihály költő.
AZ ÚJ KONZULI AKADÉMIA FELAVATÁSA (1904. 46. 789. ) Az új palota Bécs IX. kerületében, a Waisenhaus
gasse-ban magas, egészséges talajon levő telken épült
fel. Az építést Baumann Lajos építészeti főtanácsos a MáriaTerézia-korszak
barokk stílusában végezte. Az új épület áll egy főépületből, melynek négy
emeletet egy széles főlépcső és egy melléklépcső köti össze, két szárnya pedig
a kertbe nyúl. A főépület minden oldalról szabadon áll. Az utca felől kétoldalt
egyemeletes pavilonok emelkednek, melyeket oszlopcsarnokok kapcsolnak össze a
főépülettel. A főhomlokzat előtt terjedelmes kert terül el. A főépület első
emeletén vannak a tantermek, szertárak, gyűlési és vizsgálati termek, irodai és
könyvtárhelyiségek. A második és harmadik emeleten a növendékek lakosztályai, amelyek
mindegyike egy kicsiny, a folyosóra nyíló előszobából, tágas, kétablakos
szobából és egy hálófülkéből áll; továbbá szolgálati helyiségek a
prefektusoknak. A magasföldszinten van a nagy étterem, billiárdterem
olvasószoba, továbbá az akadémia igazgatójának és egy prefektusnak lakása,
társalgó-szoba valamint az intézet gazdasági hivatala. A mélyföldszinten (alagsor)
vannak a konyhahelyiségek, a szolgaszemélyzet lakosztályai, valamint a
szükséges mellékhelyiségek. Az egyik pavilonban betegosztály van, a másikban
lakások egy hivatalnok ós szolgák számára. A kert szintjén a főépület hátsó
homlokzatának hosszában van földszintes épület, amely a torna- és vívótermet,
valamint a fürdőhelyiséget foglalja magában Az építés 1902. augusztusban kezdődött,
s 1904. szeptember végén fejeződött be.
Ezen hó 3-ikán folyt le a király jelenlétében az új konzuli
akadémia zárókőletételének s azután, még ugyanaz nap, az új palota
felavatásának ünnepélye. az intézet másfélszázados fennállása alatt növendékei
közt, már egy évszázaddal ezelőtt ott találjuk a legkiválóbb magyar családok
sarjait.
Az intézet második igazgatója az 1754-ben Mária Terézia által
Kaunilz Rittberg
Venczel herceg kancellár javaslatai folytán alapított intézetnek, Höck Ferenc, pozsonyi születésű magyar
ember, lekéri apát volt.
A Höck által kidolgozott tantervben
a keleti, francia és olasz nyelveken, valamint azon tárgyakon kívül, melyek az
általános műveltség megszerzésére irányullak, az összes jogi tárgyak mellett
kereskedelmi szakmák is szerepelnek. Az akadémia föladatát ekkor már úgy
jelölték meg, hogy hivatalnokokat neveljen, kik Konstantinápolyban és
egyáltalán a Levanté-ban «az állam szükségleteinek
tökéletesen megfelelő módon alkalmazhatók legyenek.» Ebben az időben tehát az
intézet működésében csaknem kizárólag a Keletre fordította gondját. Az idők
folytán azután ez a működési kör mindinkább kitágult, úgy hogy az egykori
keleti akadémia most már mint újjászervezett konzuli
akadémia arra van hivatva, hogy konzulokat neveljen, a kik a világ bármely
táján sikerrel képviselhetik kereskedelmi érdekeinket.
Kaunitz-Rittberg Vencel herceg a Szent István Rend tagja.
Egyház
LEÉGETT VÁROS NORVÉGIÁBAN (1904. 7. 106.) Norvég városok végzete ismét utolért egy virágzó kis
kereskedő-várost, Ålesund-ot, mely január 23-án porig leégett.
Norvégiában építési anyagúé úgyszólván kizárólag a fát használják, s így
elképzelhetjük, hogy mily tűzfészek az ilyen város. A norvég szállodákban
gyakran lát a turista az ablakból lelógó hosszú köteleket. Ha rendeltetésük
felől kérdezősködik, azt a nyájas fölvilágosítást nyeri, hogy hirtelen tűzvész
esetén nem lehet másfelé menekülni, azért gondoskodnak előre a menekvés ily
módjáról. Majd minden norvég város történetében meg van örökítve egy egész
sereg tűzvész emléke. Trondhjem az utóbbi kétszáz év
alatt nem kevesebbszer, mint tizenötször égett le teljesen. Most már a trondhjemi utcák mindenütt 30—30 méter szélesek, hogy így
jobban gátat lehessen vetni a romboló elem munkájának. Irtóztató volt a január
23-i veszedelem, mely két óra alatt elpusztított egy viruló várost, és
hajléktalan koldussá tett több mint 10 000 embert.
A BORGUNDI TEMPLOM
NORVÉGIÁBAN
Az első segély csak 24 óra múlva érkezhetett meg részben
szánokon a messze falvakból, részben tengeren, mert Ålesundnak nincs vasútja. Addig is a betegeket
a környékbeli házakban helyezték el, a gyermekek pedig a borgundi
templomban találtak menedéket. A borgundi templom,
melyet bemutatunk olvasóinknak, Norvégia egyik legrégibb építészeti emléke. A
kapura rótt rúnák formájából megállapították, hogy még a XI. században készült.
Ablak nincs rajta, mert akkor még nem ismerték Norvégiában az ablaküveget,
csupán a fal hasadékain beszűrődő gyér világosság oszlatja el némileg
belsejében a sötétséget. A tűzvész erejét az mutatja legjobban, hogy még a
kikötőkben horgonyzó hajókra is átcsapott a tűz. Két kisebb gőzös elégett, 23
bárkát pedig el kellett süllyeszteni, hogy megmentsék az elhamvadástól. Egész Aalesundból csupán a képünk előterében látható áruraktár, s
20—30 kis ház maradt épen, a többi porig égett.
*
Ålesund kikötőváros Norvégia
középnyugati Vestlandet földrajzi régiójában.
*
A borgundi
fatemplom Norvégiában található, Lærdal közigazgatási területén. A több mint
ezer középkori keresztény norvég fatemplomból mára már csak 28 maradt ránk eredeti középkori
állapotában. A borgundi templom a heddali
mellett a legrégebbi ilyen templom. Wiki
AZ OROSZ RIVIÉRA ÉS A KAUKÁZUS (1904. 15.
235.)…Azokon a partokon,
hol a hagyomány szerint a taurisi
Diana-templom előtt Jazon és
vállalkozó szellemű argonautái is megbűvölve nézték a buja déli növényzettől
pompázó vidékeket, — a természet eme festői környezetében fekszik Szebasztopol. Letűnt korok, eltűnt munkás ós
törekvő nemzetek történelmi síremléke
előtt állunk. Az Achtidr tatár falu
helyén büszkélkedik most az orosz Riviera első
állomása, a krimi partok történelmi nevezetességű erőssége. Sokat szenvedett Potemkin nagyherczeg fenséges
városa, az ostromló nemzetek temetőitől körülvett Szebasztopol.
Mintha a szétzüllött nemzetek irtózatos átka lebegett volna
felette, a mikor épült. Vérfürdő kellett hozzá, hogy megtisztuljon. Kerek ötven
esztendő folyt le az orosz történelem lapjain azóta, hogy Machimov
és Kornilov tengernagyok Szinope alatt rövid két
órai csata után a krimi félhold dicsőségét a Fekete-tenger hullámaiba
süllyesztették. A győzelem fényes volt, de az utolsó ágyúdörrenés egyúttal Szebasztopol rettenetes pusztulását jelezte.
Az európai politika villámgyorsasággal idevezényelte az angol, a francia és az
olasz nemzet egyesült hadseregeit.
A SZEBASZTOPOLI
CSATÁBAN ELESETTEK EMLÉKÉRE EMELT TEMPLOM
Az ellenség hetvenezer főből álló
hadereje gyorsan közeledett a városhoz. A városban jajveszékelés és
kétségbeesés ütött tanyát. Szebasztopol nincs
megerősítve, hangzott a lesújtó vészhír. Talpra állott mindenki. Fúrt,
faragott, kapált, ásott és követ hordott, koldus és gazdag egyaránt. Az
ellentábor vezérei ezalatt pokoli terveket gyártottak Balaklava festői kikötőjében. Az orosz
vitézek vesztőhelyéül talán épen ezt az óriási sziklát szemelték ki, melyről a
monda szerint a kegyetlen taurok dobálták
le hadifoglyaikat a feneketlen mélységű tengerbe. Itt szervezkedtek, itt
pihentek meg s innen indultak Szebasztopol ostromára.
Machimov és Kornilov
orosz hadvezérek már ott állottak a gyorsan készült bástyák tövében s dörgő
szavuk bejárta a hadikikötő minden zugát.
II. rész (1904. 16. 257.)
Az orosz Riviéra bájos
partvidékeitől csak néhány órai út választja el a természeti szépségekben
gyönyörködő utazót, hogy bepillanthasson a szárazföld ama csodálatosan érdekes
részébe, ahonnan még a legfásultabb lelkűek is megigézve távoznak. Ez a hely a
vadregényes, vagy amint az orosz költők mondják: a férfias szépségű
Kaukázus. Üljünk föl az orosz gőzhajózási társaság egyik pompás berendezésű
hajójára s csaknem észrevétlenül ott termünk a nagy arányokban fejlődő Novorosszijszk
nevű kikötővárosban. Kellemes, változatos vidékeken haladunk tovább a
kényelmes orosz vasúton. A «Minerálnynijá Vodi» nevű állomástól néhány versztnyire fekszenek a
kaukázusi fürdőtelepek költői szépségű völgyei. A pjatigorszki
forrás csodálatos erejét már Nagy Péter cár is ismerte, s azt tartják felőle,
hogy alig van betegség, melyet meg nem gyógyítana. Itt üdült az örökké
tépelődő, a meghasonlott lelkű Lermontov is, az oroszok halhatatlan
költője.
A kaukázusi jéghegyek számát a
hatvanas években mindössze 40-re becsülték, most azonban már mintegy 230
nagyobb és 500 kisebb gleccsert említ az orosz földrajzírók statisztikája. A
grúziai út határában levő gleccserek túlnyomó része még mindig
megközelíthetetlen. Tegyünk egy kitérőt és látogassunk el az európai
hegycsúcsok legmagasabbikához, az Melbruszhoz.
A regevilágban élő oszétek a lelkek császár-ának nevezik az Elbruszt. Még ma is
azt hiszik, hogy ez a 18 571 láb magas csúcs a lelkek birodalmának a központja.
Oly magasság ez, mondják ők, hogy a nap aranyos sugarai, ha megszomjúhoznak, az
Elbrusz szűzi havából oltják a szomjúságukat, mert ez van legközelebb
hozzájuk. A Kaukázus hegyi lakossága közt erről a hegyóriásról sok legenda van
forgalomban. A sok közül legeredetibb az, hogy az Elbrusz egy titokzatos nagy
barlangjában az alvilág legnagyobb óriása él. A szörnyeteg erősen oda van láncolva a sziklához s a mikor megharagszik, megcsörgeti
hatalmas bilincseit, s abban a pillanatban szörnyű viharok tombolnak a
természetben, s pusztító gleccserek zúdulnak a völgyekbe.
A mítosz szerint Prométheusz az Elbrusz tetejéről
nyúlt az égi tűz után, de Zeusz rajtakapta, és örökre odaszögezte a hegy
oldalához. Az örmények hite szerint Noé óriási bárkája is itt akadt meg
először; orrával kettészelte a tetejét (innen eredt az Elbrusz két csúcsa),
erre az Elbrusz, büszke megvetéssel, eltaszította magától egészen az Ararátig.
Az Elbruszt csaknem a kilencvenes évekig megközelíthetetlennek
tartották, midőn Pasztuchov a kiváló
orosz topográfus három kitartó kozákjával szerencsésen eljutott a legtetejére,
s azóta már számos vakmerő turista gyönyörködött innen
a Kaukázus ragyogó jéghegyeiben.
SZEPESVÁRMEGYEI
EPÜLETEK. (1905. 11. 167.) Jobb karban maradt ránk a nagy-eőri harang-torony, a melynek párkánya
alatt gyönyörű graffito-friz húzódik végig. Az
1629-ből való díszítés pompás renaissance-indái közé
néhány groteszk emberi alak is szövődik. A friz
képünkön látható része fölött ez a fölirat van: Soli Deo Gloria.
A NAGY-EÖRI
HARANGTORONY SZEPES MEGYÉBEN
A protestánsok kedvenc jelmondata volt ez akkoriban, s
általában a felső-magyarországi renaissance
építészetet is a protestáns kor jellegzetes stíljének tarthatjuk. Templomaink a
protestánsok kezén voltak, amidőn tornyaikat rendre e stílben alakították át,
vagy szintén ily stílű új harangtornyokat építettek ezek mellé.
Podolin erődített város Nagy-Eőr
és Lublóvár között fekszik.
*
Szepes
vármegye művészeti emlékei.
(1905. 11.
172.) Szerkeszti dr. Vajdovszkij
János. A vállalat feladatául tűzte ki Szepes vármegye aránylag meglepő nagy
számban fennmaradt művészeti emlékeinek ismertetését. Az első kötetet Divald Kornél írta, most jelent meg. Ez a
kötet a vármegye építészeti emlékeit ismerteti, többek közt számos
román, és csúcsíves templomot, a lőcsei városházát, a szepesi, lublói, nedeci várakat, bethlenfalvi Thurzó-kastélyt, késmárki Thököly-várkastélyt
és sok más érdekes régi építészeti emléket. Szepes vármegye helyzeténél s
történeti szerepénél fogva oly sok nagybecsű régi műemléket őrzött meg, hogy
ezek tudományos feldolgozása a magyar művészettörténet leghálásabb feladatai
közé tartozik. Divald Kornél, ki
műtörténetünk légbuzgóbb kutatói sorába tartozik, e szép feladatot kiváló
sikerrel oldotta meg. Munkája nem egy új adatot tár fel. a hozzáértők
s a nagyközönség egyaránt érdeklődéssel és tanulsággal forgathatják. Az
albumszerű, díszes kiállítású kötethez tizenkét sikerült kivitelű képtábla van
csatolva, a szövegben pedig nyolcvan-hat szintén szép képet találunk. Az
értékes munkát a Szepes vármegyei történelmi-társulat adja ki, s a tagok
tagsági illetményül kapják, mások pedig a három kötetet 20 koronáért
szerezhetik meg.
*
Szepes vármegye (szlovákul Spiš, németül Zips, lengyelül Spisz, latinul Scepusium) közigazgatási egység volt a Magyar Királyság
északi részében. Területe jelenleg Szlovákia és Lengyelország között van felosztva.
I.RÁKÓCZI FERENCZ NYUGVÓHELYE Mihalik József
(1905. 31. 489.)
…Báthory Zsófia fiának szerencsés megmenekülésére,
valószínűleg fogadalomból, Kassán a szentháromság tiszteletére templomot
építtetett. A felső-magyarországi renaissance-ra
jellemző barokk-stílű templom építéséhez 1671-ben fogtak hozzá s tíz év alatt,
1681-ben, fejezték be teljesen. A templom főkapuja fölött a somlyói
Báthory-címer domború képe PRINCIPISSA SOPHIA BÁTHORY DE SOMLYÓ ANNO DOMINI
1682 felírással látható. A homlokzaton pedig HONORI. SS. TRINITATIS PEINCEPS SOPHIA . BÁTHORY POSUIT ANNO 1681 felirat olvasható, a
templom alapításának, s az építkezés fokonként történő haladásának
emlékezetére.
A KASSAI JEZSUITA TEMPLOM FŐHOMLOKZATA ÉS BELSEJE. Szabó Adorján fölvételei
BÁTHORY ZSÓFIA ÁLTAL ÉPÍTTETETT TEMPLOM, HOL I. RÁKÓCZI
FERENCZ HAMVAI NYUGOSZNAK (Nem téveszthető össze II. Rákóczi Ferenccel,
kinek hamvai a kassai dómban nyugszanak.)
I.Rákóczi Ferencz rövid betegség után, élete
virágjában, alig 31 éves korában, 1676. július 8-ikán zborói
kastélyában elhunyván, tetemei bizonyára édesanyja kívánságára, a kassai
templom kriptájában temettettek el. A jezsuiták templomában a koporsót fekete
posztóval bevont ravatalra helyezik, a test mellett pedig az e célra kirendelt
„becsületes emberek", az epitaphiumot, a
fejedelmi méltóságot jelző buzogányt, a zászlót, a sisakot és a sarkantyút
tartják. Majd Kereskényi István atya, a kassai
jezsuita rendház tudós tagja a szószékre lép, s költői és szónoki fordulatokban
pompázó, mélyen megindító beszédben búcsúztatja el a korán elhunyt fejedelmet.
*
Az egykori jezsuita, ma premontrei
Szentháromság-templomot Báthory Zsófia adományából I. Lipót császár építette
1671-1681-ben, Kőrösi Márk esztergomi kanonok, Pongrácz István és Grodecz Menyhért jezsuita atyák Bethlen Gábor felkelése
idején bekövetkezett, 1619. szeptember 6-i vértanúhalálának helyén. wiki
A
DIÓSGYŐRI VASGYÁR TEMPLOMÁNAK ALAPKŐ LETÉTELE (1905. 35. 626.) Az
1867-ben alapított, s hatalmas teleppé nőtt diósgyőri vasgyárnak eddig nem volt
temploma. Pedig ma már mintegy 4000 hívő várja ott a lelki vigaszt. Végre most
az állam, a gyártelep tulajdonosa, elhatározta, hogy segít ezen a bajon. A
kincstár kétszázezer koronát szánt a templomépítés céljára, szép román stílű
Isten házát akar emeltetni. A harangokat Szmrecsányi
Lajos egri segédpüspök készítteti. Ugyancsak Szmrecsányi
püspök tette le most szeptember 3-án az építendő templom alapkövét. Diósgyőr
lakossága nagyon ünnepélyesen fogadta az alapkőletételre érkezett püspököt, aki
Kiss László plébánosnál szállt meg vendégül. Az ünnep vasárnapra esett,
s nagy áhítatos tömeg gyűlt össze az alapkő körül, melyet Szmrecsányi
püspök megáldott, majd azután mély hatású egyházi beszédet mondott az
összegyűlt híveknek. Mise után a gyár tisztikarának s a papságnak tisztelgését
fogadta. A szép ünnepet lakoma fejezte be, melyen a püspök is részt vett.
HÚSVÉT HÉTFŐI
BÚCSÚ A GELLÉRTHEGYEN. — Balogh Rezső fényképe. A
hegyoldalban. (Kép szöveg nélkül.)
Színház
A Vígszínházban (1904. 2. 27.) e hó 5-ikén este
sikerrel adtak egy magyar darabot, a mi meglehetősen ritka eset itt, a francia
bohózatok tanyáján. A darabot a fiatal író-nemzedék egyik tehetséges tagja, Molnár
Ferencz írta. A címe Józsi. Józsi régebbi alakja az Írónak, s
olvasói számos kis tárcából ismerik már. Molnár most a színpadra vitte kedvenc
alakját, ezt a vásott, de kedves gyereket, aki Halász Ilonkában jó
személyesítőre talált. A darab meséje a következő: Özv. Tóthné és Verpeléti
magántanár szerelmesek egymásba. Azonban Csongrádyné,
Tóthné barátnője is szerelmes Verpelétibe. El is akar miatta válni urától és
azon igyekszik, hogy Verpeléti előtt Tóthnét rossz asszony színében tüntesse
fel s így Verpeléti elhidegüljön Tóthnétól. Ezért küldi Sebőt, hogy udvaroljon
Tóthnénak körömszakadtáig. Azonban a kis Józsi kihallgatta Csongrádyné
és Sebő terveit s leleplezi őket. Az író ötletei és elmés epizódjai töltik meg
a darabot s nevettetik meg a közönséget. Az alakok fővárosiak s a színhely egy
törökbálinti nyaraló.
2014. ápr. 13-án Józsi idén utoljára ment a Pinceszínházban. Molnár remekeiből összeállított
előadás. pinceszínház facebook
A kolozsvári Nemzeti
Színház építése.
(1904. 31. 537.) A belügyminisztérium a múlt napokban kötötte meg a szerződést
a Fellner és Helmer bécsi műépítő-céggel a
kolozsvári új színház építésére. Az építést szeptember elején kell megkezdeni,
s az épületnek a jövő évi márciusban tető alá jutni. Decemberre pedig minden
berendezéssel elkészülni, hogy a próbák azonnal megkezdődhessenek, s az első
előadást 1905. december 15-én megtarthassák. A Fellner és Helmer cégnek a 850 000 koronára előirányzott
költségvetést túllépni nem szabad. Tartozik az építkezésnél a magyar nyelvet
szóban és Írásban bíró embert alkalmazni, aki felügyel, aki mindenben alá van
rendelve a Kereskedelmi minisztériumból kiküldött,
műszaki közeg intézkedéseinek. Az összes munkálatokat magyar iparosok, első
sorban kolozsváriak végzik, akiknek magyarországi anyagot kell használni és
csak magyar munkást szabad alkalmazni.
Vígszínház. (1905. 13. 204.) A múlt hétnek megvolt a maga kis szenzációja
a Vígszínházban. Előadták Ohorn német
írónak a Szent-bernáti barátok című színművét. Ez a darab Bécsben nagy
föltűnést keltett, még mielőtt a színpadra jutott, mert a cenzúra érthetetlen
okokból eltiltotta. Később mégis átengedte, ugyancsak érthetetlen okokból. Ohorn a szerzetes élet kevés örömeit és sok keserűségét
rajzolja le, irodalmi érték híján levő művében. Nemcsak értéke, meséje sincs a
darabnak; de a szerzetesek élete, a klastrom gondosan elzárt világa érdekli a
közönséget. A stréber, a kegyetlen, a jó szívű és világos elméjű pap különféle
alakjai mozognak a színen, és sok hosszú beszédet mondanak. A leghosszabbat
szerencsére Hegedűs Gyula mondja és az elég arra, hogy sikert arasson. Mellette
Balassa, Tanay, Tapolczai, Góth, Fenyvessy, Kazaliczky, Győző, Szerémi, a nők
közül Varsányi Irén és Hunyady játszanak, mind szép
sikerrel. Szilágyi Vilmos kitűnő gonddal rendezte az előadást. (-y)
ODESSZA (1905. 28. 443.)… A bennszülött odesszaiak az ő
kicsiny Feketetenger melléki Parisukra rendkívül büszkék. Különös
önérzetességgel beszélnek színházukról, amelybe évenként tömérdek európai hírű
művészt édesgetnek, akik szívesen látogatnak oda. Az odesszai pénzember
egytől-egyig nagy gavallér, aki csengő arany rubelekkel fizeti meg a
művészetet. A színház igazgatósága Odessza internacionális lakosságára való
tekintetből hetenként olasz, német, orosz vagy francia nyelvű előadásokat is
rendez. De bármily erősen jelképezze is az olasz reneszánsz stílben épült
pompás színház az odesszaiak áldozatkészségét és a művészetek iránti
szeretetét, a kies fekvésű tengerparti város igazi jellegét mégis csak a kereskedelem
művészete adja meg.
A SZINHÁZ-TÉR ÉS A NAGY SZÍNHÁZ ODESSZÁBAN.
Nyilvános középületei közül legszebb a börzepalota. A Bernardazi akadémikus tervei szerint épült palotát 1889-ben
építették, s művészi ízlés tekintetében ritkítja a párját. Mindenütt
márványszobrok, remek mozaik művek, kényelmes és díszes lépcsőházak florenci ízlésben készült nagyarányú ablakok kötik le a
belépő figyelmét. Odesszát átlagos számítás szerint évenként 200 ezernél több
idegen látogatja meg. Nemcsak az üzleti érdek vezeti ide az idegent, hanem a
város kellemes éghajlata, a pompás tengeri fürdők s az évenként több ízben
rendezett tengeri ünnepélyek is oly vonzó erők, melyek ezrével csalogatják ide
az üdülést, szórakozást és gyógyulást kereső pénzes embereket.
SZÍNHÁZ ÉS KÖZÖNSÉG (1906. 15. 240.) A színház ma jobban hozzákapcsolódik a
kultúrához, mint valaha. Nélküle hiányos a városok szellemi élete, mert egyfelől
a szórakozás és fényűzés következménye a városi berendezkedésnek, másfelől
mivel a színpadról az irodalom szól a közönséghez, a színház lelki épülést is
nyújt. Ma azt láthatjuk, hogy a színház két irányban fejlődik, ezek közül
azonban az egyik irány visszafejlődés, mert itt a színház a cirkuszhoz
közeledik, amikor cirkuszi hatásokkal él, s eszközeiben épen nem válogatós.
Hogy eszközei ilyenek lettek, annak egyik oka a nagy tömegben keresendő, mely
minden este megtölti a színházakat, türelmetlenül keresi az újat, és nem
idegenkedik a rikító, inkább alsóbbrendű mulatóhelyek műsorába tartozó
mutatványoktól. Az a tömeg, mely egész nap kenyérkereső munkát végez, a
színházban a könnyű szórakozást keresi. Főleg mulatni jár oda, és nem okulni,
gondolkodni azokon az eszméken, társadalmi problémákon, melyek egy drámai mű
keretében megszólalnak.
A görög kor tragédiáival a színpad kizárólag magasabb rendű
célokra szolgált. Corneille és Racine tragédiáit
válogatott közönségnek játszották a színészek.
Ma a tömegnek játszanak, és itt a tömeg alatt mindenkit kell érteni, aki
beül a színházba és megtölti a karzatokat, vagy a földszinti zsöllyék sorait.
Ennél a tömegnél aztán a legnagyobb rokonszenvet és népszerűséget azok a
műfajok nyerik, melyek leginkább megfelelnek az ízlésének s ezért a legtöbbet
engednek a műfaj szigorú stílusából. Ilyen a bohózat, mely mindjobban
kiszorítja a vígjátékot, s az operettnek az a fajtája, melyet az angolok hoztak
hozzánk. Ezekhez képest például egy Offenbach-féle operett magas színvonalú
zenei és színpadi mű, és szinte kincsesbányája a zenei szépségeknek. Hiányzik
ezekből az újabb operettekből az operettben is megkívánható cselekvés, csupa
érzéki hatás minden, nagy és mozgalmas felvonulások, táncok, fényhatások és
pazar öltözékek a fontosak. Ez az énekes játék csakis mulattatni akar; és ha
vannak ízléstelenségei, ezt leginkább az amerikai színpadokon láthatni, hol
alig vonható meg az a határ, mely egy dalcsarnok ós egy színház műsora közt
van.
Amerikában másképp értelmezik a színházat, mint nálunk, hol
hosszú idők művészi hagyományai fűződnek hozzá. A jenkik földjén tíz színház
közül alig egy lép föl olyan értelemben vett művészi programmal, mint az
európaiak. Pedig az amerikai sokat költ a színházra, nagy városaiban bő számmal
találhatók színpadok, melyek mind nagy és lelkes közönséggel telnek meg. De ez
a közönség nem kritizál, csak tapsol és mulat, és mindent elfogad, ami
mulattatja vagy megnevetteti. Drámairodalmuk is kevésbé irodalom, mert tárgyai
nem az amerikai eleven életből kerülnek ki. A színpadi hatás a fődolog, az, ami
a színpadi ügyelő, a gépmester, a rendező munkája. S akik a színpadnak
dolgoznak, jobbára idegrázó, érdekfeszítő történeteket írnak meg, amilyenek
nálunk már csak a ponyvairodalomban virágzanak. Amerika az üzlet hazája, s a
magasabb-rendű szellemi táplálékot Európától kéri kölcsön. Híres európai
művészek, virtuózok nem hiába keresik föl minden esztendőben a dollárok
hazáját: Amerika bőségesen fizet.
Ha a színpad eltávolodik igazi hivatásától, mely kulturális
hivatás, ebből csak azt a következtetést vonhatjuk le, hogy a színházak nagy
része nem szolgál komoly művészi célokra. De azért fölösleges megkongatni a
lélekharangot, mert mindig lesz olyan művelt, bár kisebb közönség, mely nem
tekinti a színházat csupán mulatóhelyinek. S ennek a közönségnek
nélkülözhetetlen az a színpad, melyről az irodalom szól hozzá.
Mozi
SZOCIALISTA PÉNTEK. Mozgófénykép-fölvevő gép működésben az Országház előtt. (1905. 39.
622. 624.)
1
PILLANATFÖLVÉTELEK A KÉPVISELŐHÁZ ELŐTT A SZEPTEMBER
15-IKI ÜLÉS ALKALMÁVAL.
1905, szeptember 15-én a budapesti
szocialisták egy-kettőre reformálni szerették volna az egész parlamentet. Dies
irae ( a harag napja),
suttogták erről a napról. S valóban, a nagy nap reggelén tízezrek
indultak meg mindenfelől a parlament elé. A parlamenti előtt pedig hiába
szaporodott föl a tömeg óriásira, a szeptemberi verőfény mosolygása tönkretett
minden komor árnyalatot. A hatalmas palota egykedvűen nézte ezer szemével a
tömeget, amely maga is egykedvűen viselkedett. Nem is sokáig győztek az állást,
hanem ki biciklin, ki gyalog, megkezdte a békés visszavonulást. Csak a rendezők
osztogatták fáradhatatlanul a kis piros cédulákat, melyeken ez állt: «Éljen az
általános választói jog!»
Színészek
MADELAINE,
AZ ÁLOMTÁNCZOSNŐ. 1904. 30. 519. ) Parisban, majd Németország
fővárosaiban, különösen Münchenben nagy feltűnést keltett az utóbbi időben egy
nő, aki hipnotizált állapotban táncol a zene ütemére. Ez az úgynevezett álomtáncosnő
Tifliszben született, anyja orosz nő, atyja pedig
svájci francia. Genfben nevelkedett s már élete tízedik évében megtanulta a
szalontáncokat, később zongorázni és énekelni is megtanult.
A drámai művészetre vagy a balett-táncra sohasem tanították. Tizennyolc éves
korában Parisba költözött, itt férjhez ment huszonöt éves korában, s két
gyermek anyja lett. 1902 táján erős ideges fejfájásai ellen Magnin
tanár mágneses gyógymódjához fordult. Magnin
hipnotikus álomba ringatta, s azután zenével igyekezett hatni reá. A kísérlet
sikerült; a beteg azonnal az u. n. aktív somnambulizmus* állapotába jutott s a benne keltett
hangbenyomásokat rendkívül bájos plasztikai állásokkal, s olyan drámai
kifejezéssel kísérte, amely fölülmúlt, különösen a mimikában, bármely nagy
művésznőt. Amit így véghezvisz, az nem tanult dolog nála, hanem merőben a
természet adománya; plasztikája, mozdulatai teljesen a zene által előidézett
érzelmi hullámzástól függenek. Mennél élénkebb, dallamosabb és változatosabb a
zene, annál tökéletesebb mozdulatainak szépsége. Hipnotikus révületében valóságosan
átéli mindazokat az érzelmeket, amelyeket az előtte előadott zenemű tartalmaz,
ajka halkan dúdolja a szöveget, ha tudja. Egyik érzelmi végletből könnyen csap
át a másikba, mély gyászban zokog, és ujjongó örömben tör ki.
A német tudományos körök nagy
érdeklődéssel várták e föllépéseket, de Madeleine, az
álomtáncosnő mind e várakozásokat fölülmúlta. Előbb a müncheni pszichológiai
társaságban s néhány magántársaságban lépett fel, azután pedig nyilvánosan is
egyik színházban. Münchenbe Magnin tanár is elkísérte
Madeleinet, aki karcsú, bájos nő, a görög nők peplosába öltözve lép a
délszaki növényekkel díszített színpadra. Magnin
tanár elaltatja, s a zene megszólal, megkezdi rendkívüli szépségű játékát,
melynek hatása a közönségre nézve egyenesen főlemelő.
A szebbnél szebb mozdulatok egész sorozata tárul a szem elé. Majd könyörgő
gyermeket látunk, majd gonosz démont; a görög mondák derült jelenetei után az
emberi szenvedélyek sötét képeit mutatja. Nincs az a tragikai jelenség, melynek
alakot ne tudna adni, de nincs a szerelmi kötődésnek az a bájos játéka sem,
melyet ingerlő bájjal ki ne tudna fejezni. Minden ütem, mely a zenész
hangszeréből hangzik, azonnali ábrázolást nyer arcjátékában és mozdulataiban; a
néző alig érti, hogy hathat át valakit annyira a zenei érzés, hogy testének
minden íze a ritmus szerint igazodik. Hozzá hasonlóra talán még soha sem volt
példa; e művészet rejtelmessége egyenest az ihlet mélységeiből fakad. S nemcsak
a zenei műveket, hanem a költeményeket s a költői előadásokat is el tudja úgy
játszani.
*Az
alvajárás alatt olyan ismételten visszatérő epizódokat értünk az éjjel során,
amikor a beteg alvás alatt felkel az ágyból.
http://www.huszadikszazad.hu/1930-marcius
Lendvayné Fáncsy Ilka K-y E. (1904. 48. 821. ) (1842—1904.) Az a művésznő, akit csütörtök délután kisérték a
Nemzeti Színház előcsarnokából a Kerepesi úti temetőbe, a régi jeles magyar
színész-nemzedék egyik utolsó nőtagja volt. Lendvayné Fáncsy
Ilkával híres színész-dinasztia utolsó sarja szállt a sírba. Édes atyja a
nagy Fáncsy Lajos, apósa idősb Lendvay
Márton, anyósa Lendvay-Latkóczyné —
az ünnepelt Hivatal Anikó — és férje ifjabb Lendvay Márton,
színészetünknek büszkeségei voltak. A mikor Lendvayné 1857-ben először
játszotta Shakespeare Júliáját a nemzet első színpadán, atyja ugyan már öt év
óta halott volt, de művész férjének művész szülői még teljes hatalmuk
élvezetében éltek. A szép fiatal családtagot, akit közönség és sajtó egyaránt
nagy lelkesedéssel üdvözölt, oltalmukba fogadták. Idősb Lendvay 1858-ban
halt meg. fia 1875. július 12-ikén hagyta özvegyen fiatal nejét, Lendvay-Latkóczyné is korán visszavonult a
színpadtól, és Lendvayné Fáncsy Ilka a nevezetes
családból egyedül maradt a színpadon. Sokat játszott, a naiva szerepkörtől a
legerősebb drámai alakításokig, a modern és klasszikus színműirodalom majd
minden műsordarabjában. A Nemzeti Színház évkönyvei sok sikerét jegyezték föl,
különösen, amíg az újabb irodalmi áramlatok nem rontották le a régi romantikus
iskola népszerűségét.
Lendvayné ebben
az iskolában nőtt fel, ebben aratta legfényesebb sikereit s nem tudott azzal
szakítani. Voltak újabban is művészi alakításai, például a «Napamasszony»-ban, az „Ahol unatkoznak”-ban, a
«Fedorá»-ban mint báróné,
«Az egér»-ben Moissandné, «Constantin abbé»-ban, a «Pry Pál» gazdasszonya . . .hogy
csak néhányat említsünk. De ez még se volt az ő világa. Érezte ő ezt nagyon
fájdalmasan, és éreztették is vele. Mindamellett, ha nem volt is világraszóló
tünemény, tehetségét, ízlését, finom előkelőségét, kiváló műveltségét — amely
tulajdonságok minden szereplésében megnyilatkoztak — igazságtalanság nélkül
eltagadni nem lehet. A színpadon már régebben mások léptek örökébe, hiszen e
földön senki se pótolhatatlan. Akik az életben ismerték, tisztelettel és
becsüléssel fogják emlegetni nevét és szerető kegyelettel őrzik meg emlékét.
*
Fáncsy Ilka, ifj. Lendvay
Mártonné (Pest, 1842. január 1. – Budapest, 1904. november 22.) színésznő, a Nemzeti Színház második nemzedékének tagja, Fáncsy Lajos leánya. Rendkívüli
szépsége és fiatal kora miatt eleinte főként naiva és szende szerepekben tűnt
fel.
MÁRKUS EMÍLIA SARDOU
BOSZORKÁNYÁ-BAN. (1905. 11. 170.)
A Nemzeti Színházban a közönség állandó érdeklődése mellett
adják elő Sardou A boszorkány című drámáját. Azokon az estéken, amikor ez van a
műsorra kitűzve, mindig megtelik a nézőtér. E siker első sorban a főszerep
személyesítőjét, P. Márkus Emíliát
illeti, a ki Zoraya, a mór leány nagy és nehéz
szerepében művészetének legjavát nyújtja. Ép oly igaz és művészi hangokat
szólaltat meg a darab első részének szenvedélyes szerelmi jeleneteiben, mint
később az inkvizíció bírái előtt s a máglyánál. A kitűnő művésznőt új
szerepében két képünk mutatja be: az egyik a második felvonásból való, amidőn Zoraya szerelmesét, Enriquet
várva, kártyán kiveti jövendő sorsát; a másik az utolsó felvonásból, midőn
fehér köntösben, összekötözött kézzel a máglya elé lép.
Victorien Sardou (Párizs, 1831. szeptember 7. – Párizs, 1908. november 8.) francia drámaíró.
Egy jeles színésznő halála (1905. 31. 498.) A Vígszínházra
július 26-ikán este fekete zászlót tűztek ki. Meghalt a színház egyik kedvelt
színésznője, Nikó Lina.
Többnyire kellemetlen, veszekedő asszonyokat személyesített,
anyósokat, affektáló dámákat. Természetes humora, eredetisége, az életből vett,
vagy elmésen kitalált vonások, az ötletes ábrázolás művészivé tették legkisebb
szerepét is. 15 éves korában, 1858-ban Pécsett lett színésznő, Károlyi Lajos
színtársulatánál a karban alkalmazták. Végre egy kis szerephez jutván, gyorsan
fejlődött, mint operett-és népszínmű-énekesnő. Szegeden ment férjhez, és
Szegedről szerződött a Népszínházhoz. 1889-ben Miskolcon Halmai
színtársulatánál komikai szerepeket kezdett játszani. Ditrói
Mór igazgató, mikor a Vígszínház személyzetét kezdte
összeválogatni, Nikó Linát szerződtette a komikai
szerepkörre. Az 1896-ban megnyílt színház második darabjában «Az államtitkár
úr» című francia darabban lépett föl először, s csakhamar már a színház kedvelt
művésznői közt emlegették. Halála a magyar művészet nagy vesztesége, mert
eredeti, önálló tehetség tűnt el vele a színpadról és az életből.
Június 28-ikán játszott utoljára a «Loute»
című francia bohózatban.
Nikó Lina (Kunszentmiklós, 1853. – Budapest, 1905.)
SHAKESPEARE
LONDONBAN. Gineverné Győry Ilona.(1906. 1. 10.) Már azt
hittük, hogy a tartalmatlan, orfeumszerű, léha angol operett már mindent
kiszorított, íme újra fölfedezték Shakespeare-t. S
annál, hogy a legnagyobb színházak (mint a milyen a His
Majesty's Theater)
hónapokon át folyton adnak Shakespeare darabot, még többet mond az, hogy a
kisebbek, a másodrendű színházak, mint az Adelphi
Színház, szintén Shakespeare-t próbálják a maguk közönség elé adni és, lángoló
lelkesedéssel találkoznak. Ez azt mutatja, hogy a klasszikusokhoz visszatérő
ízlés nem vonatkozik a publikum egy kis töredékére.
S ha a közönség hódolata
Shakespeare iránt az, hogy hétről hétre mindennap zsúfolásig
megtöltötte a színházat a Makrancos hölgy előadásain, viszont a színház
azzal hódol a világ legnagyobb költője előtt, hogy művét igazi mesteri
előadásban mutatja be. Ami annál több odaadást mutat, mert hisz sok igazán nagy
színészük nincs most.
Shakespeare-nél magasság nélkül való,
egészen törpe dolog nincs soha. A Makrancos hölgyben pl, bármilyen bolond
komédia is az egész, ott áll valóban költői nagyságú dolog gyanánt a Petrucchio nagy emberszeretete és felsőbbséges humora. Az
ezer tüskével felfegyverkezett rózsában, Katarinában is meglátja a rózsát, s
aztán tüskéit egyenként tördeli le, nemcsak hogy aztán félelem nélkül tűzhesse
keblére, hanem azért is, mert észreveszi, hogy ez a rózsa magáról sem tudja,
mennyi benne a szépség; hadd leljen rá tehát önmagára. Másik magassága a
darabnak az a napsugaras derű, amely az egészen elárad.
A MAKRANCOS HÖLGY ELŐADÁSA LONDONBAN. ASCHE OSZKÁR, MINT SLY KRISTÓF.
LILY BRAYTON, MINT MAKRANCOS HÖLGY
S az Adelphi
színház előadása azért jelez oly nagy diadalt, mert a darab mindkét fontos
vonása érvényre jutott. A Petrucchio alakját egy
kiváló színész, Asche Oszkár; a fényes, derűs, olasz
jelleget pedig a rendezés adta meg. Nagy művészi ambíció s tán egy kis művészi
szeszély után Asche Oszkár az előjátékban az
eladósodott, részeg mesterembert is eljátszotta. Az igazi darabban meg Petrucchiót. Az elámított mesterember kitűnő részletrajza
az angolok előtt nagyobb reveláció volt, mint mi előttünk lenne. Mert először
is magyar színészeink átlagos nívója magasabb, haladottabb az angol átlagnál,
meg aztán az angolok az olasz veristák, Duse, Zacconi, Novelli festését
sem ismerik. De viszont Asche Petrucchiója
mindnyájunknak érdekes tanulmány, mert Shakespeare nagy ismeretén alapul.
Bohózati hős, filozófus. Kacagó, nekitelt, piros pozsgás, mokány vidéki nemes
ember.
Brayton Lily (Kata) is egészen a bohózat
színvonalán maradt. Dühöngésében kicsit túlzott is, de kivált az utóbbi
felvonásokban igen szép jelenetei vannak. Jó gondolat az is, hogy az első
jelenetben, míg az udvarlók fejéhez gorombaságokat vagdos, a vadászatról jőve,
addig a kutyákat gyöngéden törölgeti a saját selyemkendőjével. Utóbb, ahogy a
szegény éhes, didergő, álmos Katarina a vacsoráját követelve először hangos,
mérges sírással, majd ellágyult, halk zokogással borul előbb az asztalra, a
szék hátára, az ablak szemöldökfájára és végre, az igazi helyét meglelve, a Petrucchio vállára, ez tiszta, fényes komikum..
PÁLMAI ILKA
AMERIKÁBAN. Kürthy Emil. (1906. 2. 30.) A napilapok részletesen foglalkoztak Pálmai Ilka amerikai
kalandjával. A közleményekből megtudtuk, hogy a kitűnő művésznőtől egy Seefeld nevű szélhámos kétezer dollárt csalt ki
kölcsönképen. Először elegáns automobilon megkocsikáztatta, így akarván
elhitetni, hogy előkelő, jómódú, hitelképes ember. Kiderült, hogy semmije
sincs, a gépkocsi sem az övé s már ideát Európában is követett el hasonló
csínyeket. Pálmai Ilka bepörölte és a tárgyalás még jobban rávonta a New yorki
közönség figyelmét, mint az a kiváló művészet, melynek idehaza annyi bámulója
van.
A gyönyörű automobil egy szobrász
tulajdona, aki a Hudson-parton kocsikáztatta meg a hölgyeket abból az
alkalomból, hogy az angol flotta meglátogatta az amerikai bajtársakat. Pálmai
Ilkát, aki akklimatizálódó képességének már sok jelét adta, amikor a legnagyobb
könnyűséggel a magyar operettől a némethez és rövid idő múlva az angolhoz
szökött át — mindenütt nagy sikereket aratva - Amerikában is ünneplik.
Eleinte Conried
Irvingplace Theatre-ében
játszotta németül a bécsi «Heisses Blut» című bohózat Ilona szerepét. Nagyon tetszett sikkes
játéka, tüzes tánca, s a közbeszőtt magyar, német és angol dalok pikáns
előadása. De ő nem érte be a német-magyar publikum tapsaival. Elszerződött a Kreath-féle angol Vaudeville-színházhoz,
mely sokkal disztingváltabb az Irving-téri német színháznál. Száműzve van
színpadáról minden alantas darab, minden trágár szó. Ott játszott Lilian Eussell, a híres angol
színművésznő is, New-York legkényesebb közönsége előtt. Meglehetős nehéz e színház
deszkáira feljutni és sok európai hírű művésznő hasztalan vágyott e
szerencsére. Pálmai amerikai hírneve ezzel a szerződtetéssel meg van alapítva,
s remélhető, hogy a tengerentúli szereplése után nem csak babérban, hanem
dollárokban is gazdagon fogjuk viszontlátni.
*
http://www.huszadikszazad.hu/1906-januar/kultura/palmai-ilka-amerikaban
KÉT
FINN MŰVÉSZNŐ N. (1906. 5. 79.) A
politikai élet örökös izgalmai cseppet se hűtötték le a mi szép Budapestünk
mulatókedvét. A nagy bálok napja, melyről azt hittük: letűnőben van, az idén új
fénnyel ragyogott föl, s a hangverseny-évad a szokottnál is nagyobb lendülettel
indult meg. Nem boldog a magyar, tehát vigad. De nem a szónak közönséges profán
értelmében, legalább ami a hangversenyeket s általában a művészi élvezetet
illeti. Mert hiszen a műértőnek, sőt az avatatlannak is, ha nemes ösztöne hívja
oda, a művészi alkotás élvezése igazi ünnep. És minél sötétebb a köznapi háttér,
melyben élünk, annál fölemelőbb, s annál inkább lelki szükség ránk nézve, hogy
a művészet kristályforrásából merítsünk. Ilyen ünnepet szerzett a főváros
közönségének az a két finn művésznő, a ki a múlt héten hozzánk is ellátogatott,
s akik egyikének az arcképét bemutatjuk olvasóinknak.
R. ACKTÉ AJNO FINN
ÉNEKESNŐ MINT MARGIT A
FAUST CÍMŰ OPERÁBAN.
Közvetlenül Járnefellné után
a finnek legnagyobb énekesnője, E. Ackté Ajno asszony mutatkozott be a főváros közönségének önálló
hangversenyen, a Vigadó nagytermében, majd pedig az Operában, Lohengrin
előadásán. Jöttét megelőzte a hír, s fölléptei teljesen igazolták a hozzá
fűzött várakozást. A fiatal és szép művésznő a párisi nagy Opera drámai
énekesnője volt éveken át. Kiképzését is Parisban nyerte Marchesi
asszonytól, s már igen fiatalon feltűnt tehetségével.
Férjhezmenetele után hangverseny-kőrútra ment Amerikába és
Európába. Mindenütt osztatlan sikere volt, és babérjainak koszorújába nálunk is
egypár szép levelet fűzött. Hangversenye a Vigadóban és az Operában telt ház
előtt folyt le.
Aino Ackté (originally Achte; 1876 –1944) was a Finnish soprano.
Felekyné Munkácsy Flóra Zöldi Márton. (1906. 40. 645.)
A régi koronázó városban, 1846-ban, tíz éves leányka jelenik meg a
színpadon. A kis Munkácsy Flóra, a színészgyermek valami gyermekszerepet
játszik. A nézőtéren ott ülnek a tekintetes karok és rendek: követek,
zászlósurak, egyházi méltóságok. Egy pillanat alatt megvillan a szemekben az
ámulat, a jóleső csodálkozás. Elragadtatással beszélik, hogy ennél szebb,
formásabb gyermekleányt még nem láttak. Az arcnak klasszikusan tökéletes rajzát
két gyönyörű, mélytüzű, barna szem egészíti ki. Nem figyelnek arra, hogy mit
beszél, csak nézik. S hogy tovább láthassák, hogy az esztétikai gyönyörűséget
meghosszabbítsák, riadalmas tapssal a lámpák elé szólítják. Ez volt első debüje. Csaknem hatvan esztendeig hallotta a viharra
növekedett tetszés, elismerés moraját, az éltető, a boldogító, a pótolhatatlan
színpadi tapsot, a neszeléssel előlegezett, megváltott halhatatlanságot, a
színész földi üdvét.
Tizennégy éves volt, mikor Bécsbe
küldik egy színésziskolába. A császárvárosban már akkor erős, fejlett
színészkultúra volt. A parázs szemű, csengő hangú magyar leány egy év alatt
olyan haladást mutatott, hogy tanárai parádézni óhajtottak vele. Felléptéitek
nyilvánosan. Nem is drámai, hanem énekes szerepben. Ez a második debű még zajosabb volt, mint az első. Bécsben akkor az
énekes bohózat élte virágzásának legszebb napjait. A lelkes arcú, kellemes
szoprán hangú magyar leánynak csak ujját kellett volna kinyújtani, hogy
gyermekcipőben előkelő művészi pozícióban helyezkedjék el. Nem tette. Haza jött
vándorszínész szüleihez és vidéki primadonna lett. Énekes primadonna, népszínmű
énekesnő. Sorra játszotta Szigligetinek akkor új. friss színpadi alakjait. A,levert szabadságharcot követő szomorú esztendőkben
lelkesítette a magyar közönséget búsongó, csapongó magyar nótákkal. De nemcsak
a magyar, a szerb közönség is meghódolt épp oly érdekes, mint értékes
tehetségének. Nagybecskereken Munkácsy Flóra jutalomjátékán találkozott először
a szomorú korszakban a magyar és szerb közönség újra a színházban, mint valami
kiengesztelő ünnepen.
Első fellépése a Nemzeti Színházban
nem volt zajos sikerű. Maga a szerep is jelentéktelen volt. Egy idegenből
átültetett hosszú című darabban lépett fel. A darab címe: Egy nő ki az
ablakon kiugrik. Az igazgató még a vidéki énekes sikerekre gondolt és
Munkácsy Flórát bokorugró szoknya szerepben léptette fel, olyanban, a melyben
énekelnie is kellett. És négy-öt évig a hatalmas partnerek mellett csak kisebb
szerepekben volt alkalma a közönség elé lépni. Neve, híre csak a hatvanas
években nőtt meg szokatlan arányokban hirtelen.
Művészi jelentőségéről így
nyilatkoztak: „A drámai műsor az ő vállán nyugodott.
Pénztári sikerről szó sem lehetett, ha Flóra nem játszott. Csodálatosan győzte
a színpad izgalmait, fáradalmait. Estéről-estére hallottuk a közönségtől, hogy
ma volt legszebb, legjobb. Játszott vígjátéki és drámai szerepeket vegyesen. És
az volt szerencsénk, mert ha Flóra nem játszott egy-egy ideig, akkor nem volt
gázsi.”
Művészi sikereinek delelőjén állott,
mikor férjhez ment. A leghatalmasabb színpadi partnerek egyike, Feleky Miklós, a nagy székely vezette oltárhoz. Az érdekes
művészpár házassága polgári értelemben is boldog házasság volt. Ami szabad időt
a színpad, ez a nagy önző moloch engedett, azt a híres művésznő családja
körében töltötte. Alig néhány esztendeje, hogy megvált a színpadtól, a melyen
pozsonyi első fellépése óta közel hatvan esztendőt töltött.
*
Munkácsi
Flóra,
Feleky Miklósné, eredeti nevén Gaidler Emília (Baja, 1836. április 29. – Budapest, 1906. október 1.) színésznő, a Nemzeti Színház második nemzedékének
tagja.
Zene
Popper Dávid jubileuma.(1905. 14. 218.) A híres gordonkaművészt, az országos
zeneakadémia tanárát a művészek, a zenekedvelők, tanítványai szeretettel
ünnepelték művészi pályája negyvenedik évének küszöbén. Az országos
zeneakadémia nagytermében március 28-án kezdődött az ünneplés, amelyen
díszes közönség jelent meg. Gróf Apponyi Albert is jelen volt, mint az
intézet díszelnöke. A közoktatási miniszter nevében Lippich
Elek miniszteri tanácsos üdvözölte a művészt, utána Mihalovich
Ödön igazgató, ki a tisztelők nevében ezüst
tea-készletet adott át. Hubay Jenőné szül. Czebrián
Róza grófnő a hölgybizottság nevében tízezer koronáról szóló alapító-levelet
adott át. Az összeg kamatját a legjobb magyar gordonkás növendék kapja
évenként. Következett a többi zene egyesület s a lipótvárosi kaszinó
üdvözletének tolmácsolása, koszorúk átnyújtása. Popper Dávid mély
meghatottságát néhány köszönő szóban fejezte ki. Március 30-án este a Royal
fogadóban rendezett hangverseny fejezte ki az ünnepélyek művészi
jelentőségét. Poppert, mint előadót és zeneszerzőt, és mint a hegedű kvartett
tagját, mely hosszú évek óta a főváros legelőkelőbb zenei élvezetét szolgálja,
— tapsolta folytonosan a közönség. A hangversenyt lakoma követte. Az első
felköszöntőben Rákosi Jenő méltatta Popper érdemeit, aki idegen földről
származván el, teljesen összeforrott a magyarsággal és zeneművészetünk egyik
büszkesége. Végh János kúriai bíró a zenekedvelő közönség háláját
fejezte ki. Berzcviczy Albert a magyar
kultúra elismerését tolmácsolta Popper művészete iránt. Popper a
meghatottságtól nem tudott szóhoz jutni, csak utóbb, néhány szóval fejezte ki
háláját.
Popper: Magyar rapszódia - Temesvári Bence - YouTube
Két magyar hegedűművész
Amerikában K.E. (1905. 16. 250.) Két művészünk van Amerikában: Vecsey Feri*, a tizenegy éves csodagyermek,
aki művészi hegedű játékával bámulatba ejti az egész világot. És Zöldy Marci, a honvéd főhadnagyból lett
hegedűművész. Zöldy Marci már három éve
van künn és teljesen akklimatizálódott. Az angol nyelvet tökéletesen
elsajátította szóban és írásban. Előkelő társadalmi helyzetre küzdte föl magát
és szép jövedelméből gondtalanul él. New-York "legmagasabb négyszáz”-ának körében annyira otthonos, mintha már ő is
milliárdokban számítaná tőkéjét. Különösen Roosevelt elnök és családja
szereti Zöldy Marcit, nemcsak
hegedűjátékáért, hanem kellemes és szórakoztató modoráért is.
Vecsey Ferkó nem sokkal idősebb Roosevelt Quentinnél. Ez év elejétől van odaát papájával és
mamájával, a kik féltékenyen őrködnek felette. Bejárták már az Egyesült Államok
minden nagyobb városát. Mindenütt óriási lelkesedéssel ünnepelték a kis
magyart, akiről őszintén elismerik a jenkik is, hogy hozzáfogható művészt még
nem hallottak. Vecsey Feri minden
lépését zajos sikerek, s fényes ünneplések követik. Hegedűvel kezében
elkomolyodik az arca. Nem lát, nem hall, nem érez, nem tud semmit, mint azt a
remekművet, amelynek gyönyörű hangjait megszólaltatja. Mikor megszűnt
hegedülni, előveszi ólomkatonáit, képes könyveit, vagy pedig a kis Quentin módjára futkos és pajkoskodik.
Vecsey Ferenc, 1893 –1935) was a Hungarian violinist and composer.
Haydn halálának századik éve. (1905. 28. 452.) A soproni zeneegyesület
előkészületeket tesz, hogy 1909-ben megülje Haydn József zeneköltő
halálának századik évfordulóját. Haydn osztrák születésű ugyan, de élete egy
részét a kismartoni Esterházy-kastélyban töltötte. Nem egy művén
meglátszik a magyar dal és zene hatása. Az osztrák néphimnusz zenéjét is ő szerezete. A soproni zeneegyesület a hírneves zeneköltőnek
Kis-Martonban szobrot óhajt emelni. Országos bizottságot alakít, melyben a
magyar zenei élet kitűnőségein kívül helye lesz a zeneművészet külföldi neves
képviselőinek is. A magyar származású Richter János Manchesterben, Goldmark Bécsben, Gericke
Bostonban a szoboralap javára hangversenyt rendeznek. A Soproni Zene
egyesület szeptember 24-én a kismartoni hercegi kastély dísztermében, Haydn
karmesteri működésének egykori színterén és a kastély híres kertjében Esterházy
Miklós herceg és neje szül. Ciráky Margit grófnő
védnöksége alatt rendez nagy hangversenyt. A Haydn-ereklyékből Merényi Lajos
hercegi főlevéltárnok kiállítást rendez.
SLAVIK JÓZSEF. (1806-1833.)
(1906.
13. 202.) A
kőbányai új temetőben hétfőn friss virágot, zöld koszorút raktak az egyik
sírkőre s kései emlékezéssel megújították egy rég elfelejtett, tüneményes életű
zeneművész emlékét, a ki minden korok legnagyobb hegedűművészei közül való
volt. A múlt század elején szinte gyerekfejjel Paganini addig példátlan
virtuozitásával kelt versenyre. Slavik József
a neve, a cseh hegedűs iskolának eddig felül nem múlt, talán utol sem ért
képviselője, akit fiatalon, huszonhét éves korban Budapestre hozott s itt
hirtelen elragadt szerencsétlen végzete. 1833-ban, május 20-ikán jött
Magyarországra, hogy Pesten hangversenyezzék, itt ideglázba esett s pár nap
alatt május 30-ikán meghalt. A művészt, akit nagyvárosok ezrei csodáltak és
ünnepeltek, kivitték az akkori Lipót temetőbe. Hogy milyen lehetett a művész kiválósága,
bizonyítja az, hogy még az európai művész központoktól távol eső Pesten is
ismerték őt, halála híre valóságos megrendülést keltett és síremlékének javára
hangversenyt is rendeztek. Attól fogva azonban elfelejtették. Az épen szomorú
sorsa az előadó művésznek, hogy bármily csodás is lelke és művészete, halálával
együtt elvész nyomtalanul, élve legföljebb emlékképen.
Maga Paganini, a hegedűkirály csodálattal adózott
1828-ban a huszonkét éves ifjú játékának, s ezt az ajánlást írta a fényképe alá : «Vous étes un diable. Le monde tremble, quand vous jouez». (Ön valóságos
ördög. Ha játszik, reszket a világ).
Van a Slavik kiválóságának még egy
klasszikus tanúja: Chopin, a nagy lengyel zeneköltő. Leveleiben, a
melyek az utóbbi években nyilvánosságra kerültek, gyakran emlékezett meg Slavik Józsefről, akit Bécsben ismert meg 1830-ban, s akit
a legnagyobb művészek egyikének mond. Két ilyen kortársnak tanúsága elegendő,
hogy megőrizze emlékét a korán elpusztult fiatal cseh virtuóznak. Üstökösként
bukkant fel az előadó zeneművészetben a XIX. század elején, s mint igazi
üstökös, hamar el is tűnt az emberi megfigyelés köréből Feltűnt a csehországi Jineczben, ahol 1806 március 1-jén
megszületett, és kialudt váratlanul Budapesten, ahol az első síremlék helyett a
cseh honfitársak kegyelete új, díszesebb emlékkel jelölte meg sírját Ez az
emlék most a kőbányai új temetőben áll, ahova hamvait a temetők rendezésekor
szállították át. A cseh kegyelet néha ellátogat a
budapesti sírhoz ós őrzi Slavik egyetlen arcképét,
amely őt a prágai zeneakadémia egyenruhájában ábrázolja.
*
Josef Slavík (26. březen 1806, Jince – 30. květen 1833, Pešť) byl přední český houslista a skladatel, také nazývaný „český Paganini“.
Puccini új operája. K. I. (1906. 20. 323.) „ Pillangó kisasszony”. Bemutatták a
Magyar Kir. Operaházban 1906, május 12-én. A végét
járó operai évad utolsó eseménye. Egy nálunk mindig nagyra tartott olasz
zeneköltőnek, Giacomo Puccininak őszinte nagy sikere. Ó maga is eljött hozzánk
s a rendkívül nagyigényű, finomságokkal teli mű fáradságos betanításában az
utolsó héten tevékeny részt vett. A mester 48 éves, vonásain a valóságban már
némi keménység lett úrrá, Puccininak nemcsak művészetéért tartozunk
köszönettel, hanem azért is, mert ő volt az a ki évekkel ezelőtt kieszközölte, hogy Milanóban elhunyt költőnk, Hugó Károly, a
régi temető bezárásakor az új, díszes sírkertben találjon gondozott
nyugvóhelyet.
Az egzotikus japáni légkör ihlette
meg Puccinit, mikor a Pillangó kisasszony zenéjét írta. Pierre Loti francia regényíró «Madame Chrysanthéme»
ez. Kötetéből angol írók: John Long és Dávid Belasco
megható kis drámát írtak. Ezt Puccini egy felvonással megtoldatta. Az opera
cselekménye azzal indul, hogy egy észak amerikai tengerésztiszt, Pinkerton, Nagaszakiban nőül vesz egy egészen fiatal japán
leányt, Csocsoszánt (ez a név jelenti a Pillangó
kisasszonyt.) A színtér virágos dombon álló villa, a tengeröböl és
világítótorony képével, amint a menyasszony barátnői s rokonai seregével
felvonul Japánból hozatott ruhák eleven színű pompájában. Az egybekelés
szertartása után előtörtet egy bonc (Buddha-vallású pap), aki a kereszténnyé lett
Csocsoszánt megátkozza, majd a fiatal pár boldog
kettőse következik a holdas éjben, csupa élénk, érdekes látványosság, mindig
fülcsiklandó vagy meleg érzést sugárzó zene hangjai közt.
A II. felvonás négy évvel később játszik a villa belsejében:
a szép Pillangó három év óta, remény és kétség közt várja haza szőke
fiacskájának atyját, noha japáni törvények szerint az elhagyott nő: elvált
asszony. Kérőben jár nála — ismételten japán herceg, de a menyecske hallani sem
akar róla.
Új felesége jön a gyermekért, Csocsoszán kétségbeesve feleli: jöjjön maga az apa. S
játszadozó fiacskáját szenvedélyesen összecsókolja, kis szemeit bekötözi, neki
magának már nincs mit keresni a világon, megöli magát. Az érkező Pinkerton már csak vonagló tetemére borulhat. A szerelem, a
boldogító remény és a kétségbeesés egyaránt hű kifejezésre talál Puccini
mindenható zenéjében. De művészetét a maga teljességében tolmácsolták is. A
bámulatos finom hatásokat követelő zenekart Máder
operaigazgató vezette. A címszerep a törékeny, de szerelmében erős kis
gésa, S. Szamosi Elzánál különb személyesítőre alig találhatott volna.
*
Szamosi
Elza,
Szamossy (Budapest, 1884. március 8. – Budapest, 1924. július 14.) opera-énekesnő
(drámai szoprán).
Amerikában vendégszerepelt 1906-ban
Sajtó
Máramaros, (1904. 2. 26.) a Máramarosszigeten
megjelenő politikai és közművelődési hetilap január elsejei számával
negyvenedik évfolyamát töltötte be. Hosszú élet, a magyar
hírlapirodalom fejlődésének időszakában. A felvidéken a nemzeti
feladatok küzdelme is öregbíti a múlt tisztességét. A lap a jubileumra ünnepi
számot adott ki, az eddigi szerkesztők arcképeivel, negyvenéves pályájára való
visszaemlékezéssel és bő olvasmányokkal. A Máramaros tulajdonosa Várady Gábor
volt képviselő, szerkesztője dr. Pap Tibor jogakadémiai igazgató kiadója Sichermann Mór. Előfizetési ára egész évre 8 korona.
Máramaros megyei demokratikus lap.
A
Budapesti Újságírók Egyesülete (1904.
14. 225.) márczius 27-ikén tartotta meg közgyűlését Vészi
József elnöklésével. Vészi megnyitó beszédében az egyesület lefolyt évének
eseményeit előadván, helyeselve említette föl a hírlapírók egyesülésére az
Otthon közgyűlésén Rákosi Jenő által elmondottakat. Az évi jelentést Szatmári
Mór főtitkár terjesztette elő. Ennek megtörténte után köszönetet szavazott
a közgyűlés Singer Zsigmondnak és Cziklay Lajosnak az Egyesület segítő-alapja
érdekében kifejtett tevékenységükért, majd a választásokat ejtették meg, a
miután a közgyűlés véget ért
Egy hírlapíró
kitüntetése. (1904. 30. 519.) A király a Pester Lloyd egyik
szerkesztőjének, Veigelsberg Leónak, a
hírlapirodalomban szerzett érdemei elismeréséül a harmadosztályú
vaskorona-rendet adományozta. Veigelsberg a budapesti
hírlapirodalom egyik legrégibb, kiváló tehetségű és nagy tudású munkása, aki
német nyelven bár, de hazafias szellemben teljesíti kötelességét.
*
Veigelsberg
Leó
(Boldogasszony, 1846. – Budapest, 1907. .) hírlapíró, a Pester Lloyd főszerkesztője, Ignotus Hugónak, a Nyugat folyóirat főszerkesztőjének apja.
A sajtó képviselői az angol parlamentben (1905. 36. 576.) Ahhoz, hogy valaki az angol parlament sajtó-karzatának tagja
lehessen, több szerencse kell, mint ész. Még akkor is, ha az arra való
szabadalmat megkapta az ember, nem valami könnyen lehet feljutni a karzatra.
Hatvan kőlépcsőn kell felmászni, onnan húsz lépcső az írói szobába, harminc
lépcső pedig az étterembe vezet. A parlamenti palota berendezésével megbízott
küldöttség nem engedte meg, hogy a sajtó képviselői a liftet használják.
A riporterek közt folyton ide-oda járó küldöncök, kik a kész stenogramokat a szerkesztőségekbe viszik, a rajzolók
munkáját nagyon megnehezítik. A karzat felügyeletével megbízott tisztviselő nem
engedi meg ugyan, hogy a riporterek fölkeljenek helyeikről, de érdekes ülések
alkalmával a rendet senki sem tartja meg. A második sorban ülők semmit sem
látnak, s csak nagyon keveset hallhatnak. Ezért gyakran megtörténik, hogy egyes
szónokok beszédeit a lapok tévesen közlik.
A Daily Chronicle című nagy napilap egy
alkalommal Russell miniszter beszédjét annyira elferdítette, hogy másnap az
elnök a sajtó karzatát megrótta. A sajtó a kemény megrovást nem rakta zsebre,
hanem egyhangúlag kijelentette, hogy ha a sajtó
képviselői a parlamentbe nem járnának, a törvényhozó testület kérné őket,
jöjjenek el. Sokkal jobb lenne, ha az elnök a sajtó képviselőinek jobb
elhelyezéséről gondoskodnék. Mindezek dacára a helyzet nem javult. A világhírű
«Punch» torzképeivel folyton csipdesi az angol
indolenciát, de azért a hatalmas angol sajtó képviselői még most is a zsúfolt
sötét, szűk karzaton tengődnek.
Függelék
CSEHOV ANTAL.
1860—1904. (1904.
31. 526.) Az orosz irodalom nagyon rövid idő alatt emelkedett az európai vezető
irodalmak sorába. A lírában ugyan Puskin és Lermontov óta nem
termett igazi nagy költőt, a drámában sohasem tudott magasabbra emelkedni, de a
regényben Turgenyev óta mindig vannak elsőrendű nagyságai, akik művészi
formában tudják föltárni az orosz néplélek mélységeit. A mai orosz irodalom
három első kitűnősége Tolsztoj, Gorkij és Csehov. Más hangon, eltérő világfelfogással,
de mind a háromnak minden soruk magán viseli az orosz végtelen síkságok
bánatos, komor hangulatát, az orosz ember gyermeteg, gondolkodásban és érzésben
túlzásokra hajló lényének bélyegét. Tolsztoj az élet legnagyobb és legmélyebb
kérdésein, az ember rendeltetésén, földi létének valódi értelmén töpreng,
elmerülve saját maga által alkotott vallási és erkölcsi világnézetébe. Gorkij
a társadalom legalsó rétegeire, a kitaszítottakra, üldözöttekre, az
elzüllöttekre, testi-lelki nyomorultakra függeszti szomorú tekintetét. Náluknál
nagyobb tárgyilagossággal, de a szenvedések láttára ép úgy megindulva festi Csehov
apró rajzaiban az orosz népnek, főképp a parasztnak és a kispolgárságnak
életét. Őt az különbözteti meg legjobban nemcsak két hírneves kortársától,
hanem egyúttal a legtöbb más orosz írótól is, hogy megvan benne a humor gazdag
adománya is.
Munkáinak száma igen nagy. A rövid, de rendkívül mélyreható
ember-ismerettel irt rajzok bőven ömlöttek tollából. A közönség mindenütt, így
nálunk is élvezettel olvasta a lapok tárcáiban, külön kötetekben e rajzokat,
amelyek tömör formában mutatják be az orosz társadalom s különösen a
hivatalnokok, a katonák és munkások elfajultságát. Képeket mutat be, melyek
beszélnek önmagukért, a magyarázatot, a mélyebb értelem kifejtését rábízza
magára az olvasóra. Technikája emlékeztet a francia Maupassantra.
Novellisztikus munkáival bizonyos ellentétben állnak drámái, melyekben sokkal
sötétebb, vigasztalanabb a színezés. E drámákat nálunk nem ismerik, csak A medve című vidám kis vígjátéka került
színre a Nemzeti Színházban. (Ez Schöpflin. G.)
Olga Leonardovna Knipper-Csehova (1868-1959.)
CSEHOV holttestét (1904. 31. 537.) Badenveilerből,
ahol elhunyt, Szentpéterváron át Moszkvába szállították, s ott helyezték örök
nyugalomra. Szentpéterváron igen egyszerű szertartást tartottak, papot is az
ott levő újságírók vittek, hogy az elszállítás előtt beszentelje a koporsót.
Annál nagyobb volt a részvét Moszkvában,
ahol a pályaudvaron óriási tömeg várta a holttestet vivő vonatot. Moszkva
csaknem összes egyesületei képviselve voltak a temetésnél. A koporsót egyetemi
hallgatók vállukon vitték ki a pályaudvarról a halottaskocsira. Két helyen is
tartottak gyászünnepélyt; a Művész-színház és az egyetem előtt. Innen a
koporsót a Novodevicsi kolostorba vitték, ahol a
temetés megtörtént. Csehov kívánsága szerint koporsója fölött gyászbeszédeket
nem tartottak.
A lapok Csehov halála alkalmából
közlik Tolsztojnak, aki jó barátja volt az elhunyt Csehovnak, következő
nyilatkozatát: Csehov nagy művész volt, akit nemcsak az orosz ember, hanem
mindenki megérthetett. Ama kevés író közül való, akiknek műveit többször is el
lehet olvasni. Az írásnak tökéletesen új formáit teremtette meg, amelyekhez
hasonlókat én sehol sem találtam. Csehov halála nagy veszteség nekünk, annál is
inkább, mert nemcsak egy hasonlíthatatlan művészt, hanem egy kedves, őszinte és
becsületes embert is veszítettünk benne.»
NEMZETKÖZI TÁRLAT A MŰCSARNOKBAN. K—ny Ö—n (1906.
46. 741.) A tárlat általános jellege, az idegeneket is beleszámítva, megfelel
ama szokásos átlagnak, melyet évről-évre láthatunk. Több-kevesebb ügyességgel,
a természet jelenségeinek érdekesebb, vagy érdektelen regisztrálása,
javarészben az egyéni felfogás terjes hiányával. Komolyan áttanulmányozott s
biztos szellemi erővel teljes alkotás csak elvétve akad. A rútnak s az
unalmasnak kultusza talán még sohasem uralkodott annyira, mint a modern
művészet jelenlegi korszakában. S amint így a művek során végig megyünk,
sajnálattal tapasztaljuk, hogy mily sok lapos gondolkozású s
bizonyos fokig lelki szegény tolong a művészi pályán. Egy idő óta úgyszólván
kiállításról kiállításra, ha nem is épen a hanyatlást, de az egészséges,
erősebb fejlődés hiányát látjuk.
Innocent Ferenc: Nosztalgia.
A KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT NEMZETKÖZI TÁRLATÁRÓL.
A tárlat művei közül néhányat, mint reprodukálásra is
kiválóan alkalmasat mutatunk be olvasóinknak. A meglehetős nagy számban
szereplő magyar arcképek közül ezúttal két jeles arcképfestőnk, Ballá Ede
s Basch Gyula műveit mutatjuk be
olvasóinknak. Női arckép s Iduska, mindkettő
kiválóbb alkotásai a művészeknek. Skutezky Döme,
évek során egyik főoszlopa tárlatunknak, a munkái, az ő nála megszokott lelkiismeretes tanulmánnyal
s biztos ecsetkezeléssel, igaz színekben állítja elénk. Spányi
Béla egyik legkedveltebb tárgyát, mocsarat gólyával festette meg. A
terjedelmes vászon egyhangúságát a napnak a vizén csillogó sugarai élénkítik,
érdekességet kölcsönözve a meleg színekben tartott műdarabnak. Figyelemre méltó
Innocent Ferenc: Nosztalgia c.
merész alkotása, amit mi is bemutatunk.